فَغُلِبُوۡا ہُنَالِکَ وَ انۡقَلَبُوۡا صٰغِرِیۡنَ ﴿۱۱۹﴾ۚ
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَغُلِبُوۡا | ہُنَالِکَ | وَانۡقَلَبُوۡا | صٰغِرِیۡنَ |
| پس مغلوب کردئے گئے | اس جگہ | اور وہ پلٹے | ذلیل ہوکر |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَغُلِبُوۡا | ہُنَالِکَ | وَانۡقَلَبُوۡا | صٰغِرِیۡنَ |
| تو وہ مغلوب ہو گئے | اس موقع پر | اور وہ واپس لوٹے | ذلیل ہو کر |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَغُلِبُوْا | هُنَالِكَ | وَانْقَلَبُوْا | صٰغِرِيْنَ |
| پس مغلوب ہوگئے | وہیں | اور لوٹے | ذلیل |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَغُلِبُوا | So they were defeated |
| 2 | هُنَالِكَ | there |
| 3 | وَانْقَلَبُوا | and returned |
| 4 | صَاغِرِينَ | humiliated |