قَالُوۡۤا اَرۡجِہۡ وَ اَخَاہُ وَ اَرۡسِلۡ فِی الۡمَدَآئِنِ حٰشِرِیۡنَ ﴿۱۱۱﴾ۙ
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قَالُوۡۤا | اَرۡجِہۡ | وَ اَخَاہُ | وَاَرۡسِلۡ | فِی الۡمَدَآئِنِ | حٰشِرِیۡنَ |
| انہوں نے کہا | انتظار میں رکھو اسے | اور اس کے بھائی کو | اور بھیج دو | شہروں میں | اکھٹا کرنے والے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قَالُوۡۤا | اَرۡجِہۡ | وَ اَخَاہُ | وَاَرۡسِلۡ | فِی الۡمَدَآئِنِ | حٰشِرِیۡنَ |
| اُنہوں نے کہا | تم انتظا ر میں رکھو اُسے | او راُس کے بھا ئی کو | اور تم بھیج دو | شہروں میں | جمع کرنے والے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قَالُوْٓا | اَرْجِهْ | وَاَخَاهُ | وَاَرْسِلْ | فِي الْمَدَآئِنِ | حٰشِرِيْنَ |
| وہ بولے | روک لے | اور اس کا بھائی | اور بھیج | شہروں میں | اکٹھا کرنیوالے (نقیب) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قَالُوا | They said |
| 2 | أَرْجِهْ | Postpone him |
| 3 | وَأَخَاهُ | and his brother |
| 4 | وَأَرْسِلْ | and send |
| 5 | فِي | in |
| 6 | الْمَدَائِنِ | the cities |
| 7 | حَاشِرِينَ | gatherers |