وَ قَالَ مُوۡسٰی یٰفِرۡعَوۡنُ اِنِّیۡ رَسُوۡلٌ مِّنۡ رَّبِّ الۡعٰلَمِیۡنَ ﴿۱۰۴﴾ۙ
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَقَالَ | مُوۡسٰی | یٰفِرۡعَوۡنُ | اِنِّیۡ | رَسُوۡلٌ | مِّنۡ رَّبِّ الۡعٰلَمِیۡنَ |
| اور کہا | موسیٰ نے | اے فرعون | بیشک میں | ایک رسول ہوں | رب العالمین کی طرف سے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَقَالَ | مُوۡسٰی | یٰفِرۡعَوۡنُ | اِنِّیۡ | رَسُوۡلٌ | مِّنۡ رَّبِّ الۡعٰلَمِیۡنَ |
| اور کہا | موسیٰ نے | اے فرعون | یقیناً میں | رسول ہوں | جہانوں کے رب کی طرف سے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَقَالَ | مُوْسٰي | يٰفِرْعَوْنُ | اِنِّىْ | رَسُوْلٌ | مِّنْ | رَّبِّ | الْعٰلَمِيْنَ |
| اور کہا | موسیٰ | اے فرعون | بیشک میں | رسول | سے | رب | تمام جہان |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَقَالَ | And said |
| 2 | مُوسَى | Musa |
| 3 | يَا فِرْعَوْنُ | O Firaun! |
| 4 | إِنِّي | Indeed I am |
| 5 | رَسُولٌ | a Messenger |
| 6 | مِنْ | from |
| 7 | رَبِّ | (the) Lord |
| 8 | الْعَالَمِينَ | (of) the worlds |