ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡہُ الۡوَتِیۡنَ ﴿۫ۖ۴۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| ثُمَّ | لَقَطَعۡنَا | مِنۡہُ | الۡوَتِیۡنَ |
| پھر | البتہ کاٹ دیتے ہم | اس کی جو | رگِ جان |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| ثُمَّ | لَقَطَعۡنَا | مِنۡہُ | الۡوَتِیۡنَ |
| پھر | یقیناًہم کاٹ دیتے | اس کی | رگ جان |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| ثُمَّ | لَقَطَعْنَا | مِنْهُ | الْوَتِيْنَ |
| پھر | البتہ کاٹ دیتے ہم | اس سے | رگ گردن |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | ثُمَّ | Then |
| 2 | لَقَطَعْنَا | certainly We (would) have cut off |
| 3 | مِنْهُ | from him |
| 4 | الْوَتِينَ | the aorta |