اِنَّ رَبَّکَ ہُوَ اَعۡلَمُ بِمَنۡ ضَلَّ عَنۡ سَبِیۡلِہٖ ۪ وَ ہُوَ اَعۡلَمُ بِالۡمُہۡتَدِیۡنَ ﴿۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اِنَّ | رَبَّکَ | ہُوَ | اَعۡلَمُ | بِمَنۡ | ضَلَّ | عَنۡ سَبِیۡلِہٖ | وَہُوَ | اَعۡلَمُ | بِالۡمُہۡتَدِیۡنَ |
| بےشک | رب آپ کا | وہ | زیادہ جانتا ہے | اسے جو | بھٹک گیا | اس کے راستے سے | اور وہ | زیادہ جانتا ہے | ہدایت پانے والوں کو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اِنَّ | رَبَّکَ | ہُوَ | اَعۡلَمُ | بِمَنۡ | ضَلَّ | عَنۡ سَبِیۡلِہٖ | وَہُوَ | اَعۡلَمُ | بِالۡمُہۡتَدِیۡنَ |
| بلاشبہ | تمہارا رب | وہ | زیا دہ جاننے والا ہے | اس کو جو | بھٹک گیا | اس کے راستے سے | اور وہ | زیادہ جاننے والا ہے | ہدایت یا فتہ لوگوں کو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اِنَّ رَبَّكَ | هُوَ اَعْلَمُ | بِمَنْ ضَلَّ | عَنْ سَبِيْلِهٖ | وَهُوَ اَعْلَمُ | بِالْمُهْتَدِيْنَ |
| بیشک رب تیرا | وہ زیادہ جانتا ہے | اس کو جو بھٹک گیا | اس کے راستے سے | اور وہ زیادہ جانتا ہے | ہدایت پانے والوں کو |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | إِنَّ | Indeed |
| 2 | رَبَّكَ | your Lord |
| 3 | هُوَ | He |
| 4 | أَعْلَمُ | (is) most knowing |
| 5 | بِمَنْ | of (he) who |
| 6 | ضَلَّ | has strayed |
| 7 | عَنْ | from |
| 8 | سَبِيلِهِ | His way |
| 9 | وَهُوَ | and He |
| 10 | أَعْلَمُ | (is) most knowing |
| 11 | بِالْمُهْتَدِينَ | of the guided ones |