لَوۡ لَاۤ اَنۡ تَدٰرَکَہٗ نِعۡمَۃٌ مِّنۡ رَّبِّہٖ لَنُبِذَ بِالۡعَرَآءِ وَ ہُوَ مَذۡمُوۡمٌ ﴿۴۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| لَوۡلَاۤ | اَنۡ | تَدٰرَکَہٗ | نِعۡمَۃٌ | مِّنۡ رَّبِّہٖ | لَنُبِذَ | بِالۡعَرَآءِ | وَہُوَ | مَذۡمُوۡمٌ |
| اگر نہ(ہوتی یہ بات) | کہ | پا لیا اسے | ایک نعمت نے | اس کے رب کی طرف سے | البتہ وہ پھینک دیا جاتا | چٹیل میدان میں | اور وہ | مذمت زدہ ہوتا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| لَوۡلَاۤ | اَنۡ | تَدٰرَکَہٗ | نِعۡمَۃٌ | مِّنۡ رَّبِّہٖ | لَنُبِذَ | بِالۡعَرَآءِ | وَہُوَ | مَذۡمُوۡمٌ |
| اگر نہ ہوتا | یہ کہ | سنبھال لیا اسے | نعمت نے | اس کے رب کی | تو پھینک دیا جاتا | چٹیل زمین میں | اس حال میں کہ وہ | مذمت کیا ہوا ہوتا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| لَوْلَآ | اَنْ تَدٰرَكَهٗ | نِعْمَةٌ | مِّنْ رَّبِّهٖ | لَنُبِذَ | بِالْعَرَآءِ | وَهُوَ | مَذْمُوْمٌ |
| اگر نہ ہوتی یہ بات | کہ پالیا اس کو | ایک نعمت نے | اس کے رب کی طرف سے | البتہ پھینک دیا جاتا | چٹیل میدان میں | اور وہ | مذموم ہوتا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | لَوْلَا | If not |
| 2 | أَنْ | that |
| 3 | تَدَارَكَهُ | overtook him |
| 4 | نِعْمَةٌ | a Favor |
| 5 | مِنْ | from |
| 6 | رَبِّهِ | his Lord |
| 7 | لَنُبِذَ | surely he would have been thrown |
| 8 | بِالْعَرَاءِ | onto (the) naked shore |
| 9 | وَهُوَ | while he |
| 10 | مَذْمُومٌ | (was) blamed |