لَوۡ لَاۤ اَنۡ تَدٰرَکَہٗ نِعۡمَۃٌ مِّنۡ رَّبِّہٖ لَنُبِذَ بِالۡعَرَآءِ وَ ہُوَ مَذۡمُوۡمٌ ﴿۴۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
لَوۡلَاۤاَنۡتَدٰرَکَہٗنِعۡمَۃٌمِّنۡ رَّبِّہٖلَنُبِذَبِالۡعَرَآءِوَہُوَمَذۡمُوۡمٌ
اگر نہ(ہوتی یہ بات)کہپا لیا اسےایک نعمت نےاس کے رب کی طرف سےالبتہ وہ پھینک دیا جاتاچٹیل میدان میںاور وہمذمت زدہ ہوتا
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
لَوۡلَاۤاَنۡتَدٰرَکَہٗنِعۡمَۃٌمِّنۡ رَّبِّہٖلَنُبِذَبِالۡعَرَآءِوَہُوَمَذۡمُوۡمٌ
اگر نہ ہوتایہ کہسنبھال لیا اسےنعمت نےاس کے رب کیتو پھینک دیا جاتاچٹیل زمین میںاس حال میں کہ وہمذمت کیا ہوا ہوتا
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
لَوْلَآاَنْ تَدٰرَكَهٗنِعْمَةٌمِّنْ رَّبِّهٖلَنُبِذَبِالْعَرَآءِوَهُوَمَذْمُوْمٌ
اگر نہ ہوتی یہ باتکہ پالیا اس کوایک نعمت نےاس کے رب کی طرف سےالبتہ پھینک دیا جاتاچٹیل میدان میںاور وہمذموم ہوتا
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1لَوْلَاIf not
2أَنْthat
3تَدَارَكَهُovertook him
4نِعْمَةٌa Favor
5مِنْfrom
6رَبِّهِhis Lord
7لَنُبِذَsurely he would have been thrown
8بِالْعَرَاءِonto (the) naked shore
9وَهُوَwhile he
10مَذْمُومٌ(was) blamed