قَالُوۡا یٰوَیۡلَنَاۤ اِنَّا کُنَّا طٰغِیۡنَ ﴿۳۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قَالُوۡا | یٰوَیۡلَنَاۤ | اِنَّا | کُنَّا | طٰغِیۡنَ |
| انہوں نے کہا | ہائے افسوس ہم پر | بےشک ہم | تھے ہم ہی | سرکش |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قَالُوۡا | یٰوَیۡلَنَاۤ | اِنَّا | کُنَّا | طٰغِیۡنَ |
| انہوں نے کہا | ہائے ہماری بربادی | یقیناًہم | تھے | حد سے بڑھے ہوئے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قَالُوْا | يٰوَيْلَنَآ | اِنَّا | كُنَّا | طٰغِيْنَ |
| انہوں نے کہا | ہائے افسوس ہم پر | بیشک ہم | تھے ہم | سرکش |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قَالُوا | They said |
| 2 | يَا وَيْلَنَا | O woe to us! |
| 3 | إِنَّا | Indeed we |
| 4 | كُنَّا | [we] were |
| 5 | طَاغِينَ | transgressors |