فَلَمَّا رَاَوۡہَا قَالُوۡۤا اِنَّا لَضَآلُّوۡنَ ﴿ۙ۲۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَلَمَّا | رَاَوۡہَا | قَالُوۡۤا | اِنَّا | لَضَآلُّوۡنَ |
| تو جب | انہوں نے دیکھا اسے | وہ کہنے لگے | بےشک ہم | البتہ راستہ بھول گئے ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَلَمَّا | رَاَوۡہَا | قَالُوۡۤا | اِنَّا | لَضَآلُّوۡنَ |
| مگر جب | انہوں نے دیکھا اس کو | انہوں نے کہا | یقیناًہم | ضرور راستہ بھولے ہو ئے ہیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَلَمَّا | رَاَوْهَا | قَالُوْٓا | اِنَّا لَضَآلُّوْنَ |
| تو جب | انہوں نے دیکھا اس کو | کہنے لگے | بیشک ہم البتہ بھٹک گئے ہیں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَلَمَّا | But when |
| 2 | رَأَوْهَا | they saw it |
| 3 | قَالُوا | they said |
| 4 | إِنَّا | Indeed we |
| 5 | لَضَالُّونَ | (are) surely lost |