فَطَافَ عَلَیۡہَا طَآئِفٌ مِّنۡ رَّبِّکَ وَ ہُمۡ نَآئِمُوۡنَ ﴿۱۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَطَافَ | عَلَیۡہَا | طَآئِفٌ | مِّنۡ رَّبِّکَ | وَہُمۡ | نَآئِمُوۡنَ |
| تو پھر گیا | اس پر | ایک پھرنے والا | آپ کے رب کی طرف سے | اور وہ | سو رہے تھے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَطَافَ | عَلَیۡہَا | طَآئِفٌ | مِّنۡ رَّبِّکَ | وَہُمۡ | نَآئِمُوۡنَ |
| چنانچہ پھر گیا | اس (باغ )پر | پھرنے والا (عذاب) | تیرے رب کی طرف سے | حالا نکہ وہ | سورہے تھے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَطَافَ | عَلَيْهَا | طَآئِفٌ | مِّنْ رَّبِّكَ | وَهُمْ نَآئِمُوْنَ |
| تو پھر گیا | اس پر | ایک پھرنے والا | تیرے رب کی طرف سے | اور وہ سو رہے تھے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَطَافَ | So there came |
| 2 | عَلَيْهَا | upon it |
| 3 | طَائِفٌ | a visitation |
| 4 | مِنْ | from |
| 5 | رَبِّكَ | your Lord |
| 6 | وَهُمْ | while they |
| 7 | نَائِمُونَ | were asleep |