اِنَّا بَلَوۡنٰہُمۡ کَمَا بَلَوۡنَاۤ اَصۡحٰبَ الۡجَنَّۃِ ۚ اِذۡ اَقۡسَمُوۡا لَیَصۡرِمُنَّہَا مُصۡبِحِیۡنَ ﴿ۙ۱۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اِنَّا | بَلَوۡنٰہُمۡ | کَمَا | بَلَوۡنَاۤ | اَصۡحٰبَ الۡجَنَّۃِ | اِذۡ | اَقۡسَمُوۡا | لَیَصۡرِمُنَّہَا | مُصۡبِحِیۡنَ |
| بےشک ہم | آزمایا ہم نے انہیں | جیسا کہ | آزمایا ہم نے | باغ والوں کو | جب | انہوں نے قسم کھائی | البتہ وہ ضرور کاٹ لیں گے اسے | صبح سویرے ہی |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اِنَّا | بَلَوۡنٰہُمۡ | کَمَا | بَلَوۡنَاۤ | اَصۡحٰبَ الۡجَنَّۃِ | اِذۡ | اَقۡسَمُوۡا | لَیَصۡرِمُنَّہَا | مُصۡبِحِیۡنَ |
| یقیناًہم نے | آزمائش میں ڈالا انہیں | جیسے | آزمائش کی تھی ہم نے | باغ والوں کی | جب | انہوں نے قسم کھا ئی | اس کا پھل ضرور توڑ لیں گے | صبح سویرے ہی |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اِنَّا | بَلَوْنٰهُمْ | كَمَا بَلَوْنَآ | اَصْحٰبَ الْجَنَّةِ | اِذْ اَقْسَمُوْا | لَيَصْرِمُنَّهَا | مُصْبِحِيْنَ |
| بیشک ہم نے | آزمائش میں ڈالا ہم نے ان کو | جیسا کہ آزمایا ہم نے | باغ والوں کو | جب انہوں نے قسم کھائی | البتہ ضرور کاٹ لیں گے اس کو | صبح سویرے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | إِنَّا | Indeed We |
| 2 | بَلَوْنَاهُمْ | have tried them |
| 3 | كَمَا | as |
| 4 | بَلَوْنَا | We tried |
| 5 | أَصْحَابَ | (the) companions |
| 6 | الْجَنَّةِ | (of) the garden |
| 7 | إِذْ | when |
| 8 | أَقْسَمُوا | they swore |
| 9 | لَيَصْرِمُنَّهَا | to pluck its fruit |
| 10 | مُصْبِحِينَ | (in the) morning |