فَاعۡتَرَفُوۡا بِذَنۡۢبِہِمۡ ۚ فَسُحۡقًا لِّاَصۡحٰبِ السَّعِیۡرِ ﴿۱۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَاعۡتَرَفُوۡا | بِذَنۡۢبِہِمۡ | فَسُحۡقًا | لِّاَصۡحٰبِ | السَّعِیۡرِ |
| تو وہ اعتراف کرلیں گے | اپنے گناہ کا | تو دوری (لعنت) ہے | ساتھیوں کے لیے | بھڑکتی آگ کے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَاعۡتَرَفُوۡا | بِذَنۡۢبِہِمۡ | فَسُحۡقًا | لِّاَصۡحٰبِ السَّعِیۡرِ |
| سو وہ اعتراف کریں گے | اپنے گنا ہوں کا | سو دوری ہے | بھڑکتی ہوئی آگ والوں کے لیے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَاعْتَرَفُوْا | بِذَنْۢبِهِمْ | فَسُحْقًا | لِّاَصْحٰبِ السَّعِيْرِ |
| تو وہ اعتراف کرلیں گے | اپنے گناہوں کا | تو لعنت ہے۔ دوری ہے | دوزخ والوں کے لیے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَاعْتَرَفُوا | Then they (will) confess |
| 2 | بِذَنْبِهِمْ | their sins |
| 3 | فَسُحْقًا | so away with |
| 4 | لِأَصْحَابِ | (the) companions |
| 5 | السَّعِيرِ | (of) the Blaze |