لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ التحريم (66) — آیت 5
عَسٰی رَبُّہٗۤ اِنۡ طَلَّقَکُنَّ اَنۡ یُّبۡدِلَہٗۤ اَزۡوَاجًا خَیۡرًا مِّنۡکُنَّ مُسۡلِمٰتٍ مُّؤۡمِنٰتٍ قٰنِتٰتٍ تٰٓئِبٰتٍ عٰبِدٰتٍ سٰٓئِحٰتٍ ثَیِّبٰتٍ وَّ اَبۡکَارًا ﴿۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
عَسٰیرَبُّہٗۤاِنۡطَلَّقَکُنَّاَنۡیُّبۡدِلَہٗۤاَزۡوَاجًاخَیۡرًامِّنۡکُنَّمُسۡلِمٰتٍمُّؤۡمِنٰتٍقٰنِتٰتٍتٰٓئِبٰتٍعٰبِدٰتٍسٰٓئِحٰتٍثَیِّبٰتٍوَّاَبۡکَارًا
امید ہےرب اس کااگروہ طلاق دے دے تمہیںکہوہ بدل کر دےد ے اسےبیویاںبہترتم سےمسلمانمومناطاعت گزارتوبہ گزارعبادت گزارروزہ دارشوہر دیدہاور کنواریاں
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
عَسٰیرَبُّہٗۤاِنۡطَلَّقَکُنَّاَنۡیُّبۡدِلَہٗۤاَزۡوَاجًاخَیۡرًامِّنۡکُنَّمُسۡلِمٰتٍمُّؤۡمِنٰتٍقٰنِتٰتٍتٰٓئِبٰتٍعٰبِدٰتٍسٰٓئِحٰتٍثَیِّبٰتٍوَّاَبۡکَارًا
قریب ہے کہرب اس کااگروہ طلاق دے تمہیںیہ کہبدلے میں دے اس کوبیویاںبہترتم سےاسلام والیاںایمان والیاںاطاعت کر نے والیاںتوبہ کر نے والیاںعبادت کرنے والیاںروزہ داربیوہاور کنواریاں
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
عَسٰى رَبُّهٗٓاِنْ طَلَّقَكُنَّاَنْ يُّبْدِلَهٗٓاَزْوَاجًاخَيْرًا مِّنْكُنَّمُسْلِمٰتٍمُّؤْمِنٰتٍقٰنِتٰتٍتٰٓئِبٰتٍعٰبِدٰتٍسٰٓئِحٰتٍثَيِّبٰتٍوَّاَبْكَارًا
امید ہے آپ کا رباگر وہ طلاق دے تم کوکہ وہ بدل کردے اس کوبیویاںبہتر تم عورتوں سےجو مسلمان ہوںمومن ہوںاطاعت گزارتوبہ گزارعبادت گزارروزہ دارشوہر دیدہ۔ شوہر والیاںاور کنواری ہوں
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1عَسَىPerhaps
2رَبُّهُhis Lord
3إِنْif
4طَلَّقَكُنَّhe divorced you
5أَنْ[that]
6يُبْدِلَهُHe will substitute for him
7أَزْوَاجًاwives
8خَيْرًاbetter
9مِنْكُنَّthan you
10مُسْلِمَاتٍsubmissive
11مُؤْمِنَاتٍfaithful
12قَانِتَاتٍobedient
13تَائِبَاتٍrepentant
14عَابِدَاتٍwho worship
15سَائِحَاتٍwho fast
16ثَيِّبَاتٍpreviously married
17وَأَبْكَارًاand virgins

یہ صفحہ اپنے دوست احباب کیساتھ شئیر کریں

فیس بک
وٹس اپ
ٹویٹر ایکس
ای میل