وَ اِذۡ اَسَرَّ النَّبِیُّ اِلٰی بَعۡضِ اَزۡوَاجِہٖ حَدِیۡثًا ۚ فَلَمَّا نَبَّاَتۡ بِہٖ وَ اَظۡہَرَہُ اللّٰہُ عَلَیۡہِ عَرَّفَ بَعۡضَہٗ وَ اَعۡرَضَ عَنۡۢ بَعۡضٍ ۚ فَلَمَّا نَبَّاَہَا بِہٖ قَالَتۡ مَنۡ اَنۡۢبَاَکَ ہٰذَا ؕ قَالَ نَبَّاَنِیَ الۡعَلِیۡمُ الۡخَبِیۡرُ ﴿۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاِذۡ | اَسَرَّ | النَّبِیُّ | اِلٰی بَعۡضِ | اَزۡوَاجِہٖ | حَدِیۡثًا | فَلَمَّا | نَبَّاَتۡ | بِہٖ | وَاَظۡہَرَہُ | اللّٰہُ | عَلَیۡہِ | عَرَّفَ | بَعۡضَہٗ | وَاَعۡرَضَ | عَنۡۢ بَعۡضٍ | فَلَمَّا | نَبَّاَہَا | بِہٖ | قَالَتۡ | مَنۡ | اَنۡۢبَاَکَ | ہٰذَا | قَالَ | نَبَّاَنِیَ | الۡعَلِیۡمُ | الۡخَبِیۡرُ |
| اور جب | چھپا کر کی | نبی نے | طرف بعض | اپنی بیویوں کے | ایک بات | تو جب | اس نے خبر دے دی | اس کی | اور ظاہر کر دیا اسے | اللہ نے | اس پر | اس نے بتا دیا | بعض حصہ اس کا | اور اس نے اعراض کیا | بعض سے | تو جب | اس نے خبر دی اسے | اس(بات)کی | وہ کہنے لگی | کس نے | خبر دی آپ کو | اس کی | کہا | خبر دی مجھے | خوب علم والے نے | بہت با خبر نے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاِذۡ | اَسَرَّ | النَّبِیُّ | اِلٰی بَعۡضِ | اَزۡوَاجِہٖ | حَدِیۡثًا | فَلَمَّا | نَبَّاَتۡ | بِہٖ | وَاَظۡہَرَہُ | اللّٰہُ | عَلَیۡہِ | عَرَّفَ | بَعۡضَہٗ | وَاَعۡرَضَ | عَنۡۢ بَعۡضٍ | فَلَمَّا | نَبَّاَہَا | بِہٖ | قَالَتۡ | مَنۡ | اَنۡۢبَاَکَ | ہٰذَا | قَالَ | نَبَّاَنِیَ | الۡعَلِیۡمُ | الۡخَبِیۡرُ |
| اور جب | چھپا کر کہی | نبی نے | بعض کی طرف | اپنی بیویوں( میں سے ) | ایک بات | پھر جب | اس (بیوی )نے خبر دی | اس (بات )کی | اور اطلاع دےدی اس کی | اللہ تعالیٰ نے | اس پر | اس نے آگاہ کیا | کچھ بات سے | اور اعراض کیا | کچھ سے | پھر جب | اس نے بتا دی اس (بیوی )کو | وہ بات | اس نے پوچھا | کس نے | خبر دی آپ کو | یہ | نبی نے کہا | خبر دی مجھے | سب کچھ جاننے والے | خوب باخبر نے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَ | اِذْ | اَسَرَّ النَّبِيُّ | اِلٰى بَعْضِ اَزْوَاجِهٖ | حَدِيْثًا | فَلَمَّا | نَبَّاَتْ بِهٖ | وَاَظْهَرَهُ اللّٰهُ | عَلَيْهِ | عَرَّفَ | بَعْضَهٗ | وَاَعْرَضَ | عَنْۢ بَعْضٍ | فَلَمَّا نَبَّاَهَا | بِهٖ | قَالَتْ | مَنْ اَنْۢبَاَكَ | هٰذَا | قَالَ نَبَّاَنِيَ | الْعَلِيْمُ | الْخَبِيْرُ |
| اور | جب | چھپایا نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) | طرف اپنی بعض بیویوں کے | ایک بات کو | تو جب | اس نے خبر دی اس کی | اور ظاہر کردیا اس کو اللہ نے | اس پر | اس نے بتادیا۔ جتلا دیا | اس کا بعض حصہ | اور اعراض برتا | بعض سے | تو جب آپ نے خبر دی اس (بیوی) کو | ساتھ اس بات کے | بولی | آپ کو کس نے بتایا ہے۔ آپ کو کس نے خبر دی ہے | اس کی | فرمایا خبر دی مجھ کو | علم والے | خبر والے نے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَإِذْ | And when |
| 2 | أَسَرَّ | confided |
| 3 | النَّبِيُّ | the Prophet |
| 4 | إِلَى | to |
| 5 | بَعْضِ | one |
| 6 | أَزْوَاجِهِ | (of) his wives |
| 7 | حَدِيثًا | a statement |
| 8 | فَلَمَّا | and when |
| 9 | نَبَّأَتْ | she informed |
| 10 | بِهِ | about it |
| 11 | وَأَظْهَرَهُ | and made it apparent |
| 12 | اللَّهُ | Allah |
| 13 | عَلَيْهِ | to him |
| 14 | عَرَّفَ | he made known |
| 15 | بَعْضَهُ | a part of it |
| 16 | وَأَعْرَضَ | and avoided |
| 17 | عَنْ | [of] |
| 18 | بَعْضٍ | a part |
| 19 | فَلَمَّا | Then when |
| 20 | نَبَّأَهَا | he informed her |
| 21 | بِهِ | about it |
| 22 | قَالَتْ | she said |
| 23 | مَنْ | Who? |
| 24 | أَنْبَأَكَ | informed you |
| 25 | هَذَا | this |
| 26 | قَالَ | He said |
| 27 | نَبَّأَنِيَ | Has informed me |
| 28 | الْعَلِيمُ | the All-Knower |
| 29 | الْخَبِيرُ | the All-Aware |