ضَرَبَ اللّٰہُ مَثَلًا لِّلَّذِیۡنَ کَفَرُوا امۡرَاَتَ نُوۡحٍ وَّ امۡرَاَتَ لُوۡطٍ ؕ کَانَتَا تَحۡتَ عَبۡدَیۡنِ مِنۡ عِبَادِنَا صَالِحَیۡنِ فَخَانَتٰہُمَا فَلَمۡ یُغۡنِیَا عَنۡہُمَا مِنَ اللّٰہِ شَیۡئًا وَّ قِیۡلَ ادۡخُلَا النَّارَ مَعَ الدّٰخِلِیۡنَ ﴿۱۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| ضَرَبَ | اللّٰہُ | مَثَلًا | لِّلَّذِیۡنَ | کَفَرُوا | امۡرَاَتَ نُوۡحٍ | وَّامۡرَاَتَ لُوۡطٍ | کَانَتَا | تَحۡتَ | عَبۡدَیۡنِ | مِنۡ عِبَادِنَا | صَالِحَیۡنِ | فَخَانَتٰہُمَا | فَلَمۡ | یُغۡنِیَا | عَنۡہُمَا | مِنَ اللّٰہِ | شَیۡئًا | وَّقِیۡلَ | ادۡخُلَا | النَّارَ | مَعَ الدّٰخِلِیۡنَ |
| بیان کی | اللہ نے | ایک مثال | ان کے لیے جنہوں نے | کفر کیا | نوح کی بیوی کی | اور لوط کی بیوی کی | وہ دونوں تھیں | نیچے | دو بندوں کے | ہمارے بندوں میں سے | جو دونوں نیک تھے | تو ان دونوں نے خیانت کی ان سے | تو نہ | وہ دونوں کام آ سکے | ان دونوں کے | اللہ سے | کچھ بھی | اور کہہ دیا گیا | دونوں داخل ہو جاؤ | آگ میں | ساتھ داخل ہونے والوں کے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| ضَرَبَ | اللّٰہُ | مَثَلًا | لِّلَّذِیۡنَ | کَفَرُوا | امۡرَاَتَ | نُوۡحٍ | وَّامۡرَاَتَ | لُوۡطٍ | کَانَتَا | تَحۡتَ | عَبۡدَیۡنِ | مِنۡ عِبَادِنَا | صَالِحَیۡنِ | فَخَانَتٰہُمَا | فَلَمۡ | یُغۡنِیَا | عَنۡہُمَا | مِنَ اللّٰہِ | شَیۡئًا | وَّقِیۡلَ | ادۡخُلَا | النَّارَ | مَعَ | الدّٰخِلِیۡنَ |
| بیان کی | اللہ تعالیٰ نے | ایک مثال | ان لوگوں کے لیے | جنہوں نے کفر کیا | بیوی کی | نوح کی | اور بیوی کی | لوط کی | دونوں تھیں | زیر نکاح | دو بندوں کے | ہمارے بندوں میں سے | نیک | پھر دونوں نے خیانت کی ان سے | تو نہ | وہ کام آئے | ان دونوں سے | اللہ تعالیٰ سے | کچھ بھی | اور کہہ دیا گیا | داخل ہو جاؤ | آگ میں | ساتھ | داخل ہونے والوں کے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| ضَرَبَ اللّٰهُ | مَثَلًا | لِّلَّذِيْنَ كَفَرُوا | امْرَاَتَ | نُوْحٍ | وَّامْرَاَتَ لُوْطٍ | كَانَتَا | تَحْتَ عَبْدَيْنِ | مِنْ | عِبَادِنَا | صَالِحَيْنِ | فَخَانَتٰهُمَا | فَلَمْ يُغْنِيَا | عَنْهُمَا | مِنَ اللّٰهِ | شَيْئًا | وَّقِيْلَ ادْخُلَا | النَّارَ | مَعَ الدّٰخِلِيْنَ |
| بیان کی اللہ نے | ایک مثال | ان لوگوں کے لیے جنہوں نے کفر کیا | بیوی کی | نوح کی | اور لوط کی بیوی کی | وہ دونوں تھیں | ماتحت دو بندوں کے | سے | ہمارے بندوں میں (سے) | دونوں نیک تھے | تو ان دونوں نے خیانت کی ان سے | تو نہ وہ دونوں کام آسکے | ان دونوں کو | اللہ سے | کچھ بھی | اور کہہ دیا گیا دونوں داخل ہوجاؤ | آگ میں | داخل ہونے والوں کے ساتھ |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | ضَرَبَ | Presents |
| 2 | اللَّهُ | Allah |
| 3 | مَثَلًا | an example |
| 4 | لِلَّذِينَ | for those who |
| 5 | كَفَرُوا | disbelieved |
| 6 | امْرَأَتَ | (the) wife |
| 7 | نُوحٍ | (of) Nuh |
| 8 | وَامْرَأَتَ | (and the) wife |
| 9 | لُوطٍ | (of) Lut |
| 10 | كَانَتَا | both were |
| 11 | تَحْتَ | under |
| 12 | عَبْدَيْنِ | two [slaves] |
| 13 | مِنْ | of |
| 14 | عِبَادِنَا | Our slaves |
| 15 | صَالِحَيْنِ | both righteous |
| 16 | فَخَانَتَاهُمَا | but they both betrayed them |
| 17 | فَلَمْ | so not |
| 18 | يُغْنِيَا | they availed |
| 19 | عَنْهُمَا | both of them |
| 20 | مِنَ | from |
| 21 | اللَّهِ | Allah |
| 22 | شَيْئًا | (in) anything |
| 23 | وَقِيلَ | and it was said |
| 24 | ادْخُلَا | both Enter |
| 25 | النَّارَ | the Fire |
| 26 | مَعَ | with |
| 27 | الدَّاخِلِينَ | those who enter |