ذٰلِکَ اَمۡرُ اللّٰہِ اَنۡزَلَہٗۤ اِلَیۡکُمۡ ؕ وَ مَنۡ یَّتَّقِ اللّٰہَ یُکَفِّرۡ عَنۡہُ سَیِّاٰتِہٖ وَ یُعۡظِمۡ لَہٗۤ اَجۡرًا ﴿۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| ذٰلِکَ | اَمۡرُ | اللّٰہِ | اَنۡزَلَہٗۤ | اِلَیۡکُمۡ | وَمَنۡ | یَّتَّقِ | اللّٰہَ | یُکَفِّرۡ | عَنۡہُ | سَیِّاٰتِہٖ | وَیُعۡظِمۡ | لَہٗۤ | اَجۡرًا |
| یہ | حکم ہے | اللہ کا | اس نے نازل کیا ہے اس کو | طرف تمہارے | اور جو کوئی | ڈرے گا | اللہ سے | وہ دور کر دے گا | اس سے | برائیاں اس کی | اور وہ بڑا دے گا | اس کے لیے | اجر |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| ذٰلِکَ | اَمۡرُ | اللّٰہِ | اَنۡزَلَہٗۤ | اِلَیۡکُمۡ | وَمَنۡ | یَّتَّقِ | اللّٰہَ | یُکَفِّرۡ | عَنۡہُ | سَیِّاٰتِہٖ | وَیُعۡظِمۡ | لَہٗۤ | اَجۡرًا |
| یہ | حکم ہے | اللہ تعالیٰ کا | نازل کیا اس نے | تمہاری جانب | اورجو | ڈرےگا | اللہ تعالیٰ سے | وہ دورکردےگا | اس سے | برائیاں اس کی | اور بڑا دےگا | اس کا | اجر |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| ذٰلِكَ اَمْرُ اللّٰهِ | اَنْزَلَهٗٓ | اِلَيْكُمْ | وَمَنْ يَّتَّقِ اللّٰهَ | يُكَفِّرْ عَنْهُ | سَيِّاٰتِهٖ | وَيُعْظِمْ | لَهٗٓ | اَجْرًا |
| یہ اللہ کا حکم ہے | اس نے نازل کیا ہے اس کو | تمہاری طرف | اور جو ڈرے گا اللہ سے | وہ دور کردے گا اس سے | اس کی برائیاں | اور بڑا کردے گا | اس کے لیے | اجر کو |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | ذَلِكَ | That |
| 2 | أَمْرُ | (is the) Command |
| 3 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 4 | أَنْزَلَهُ | which He has sent down |
| 5 | إِلَيْكُمْ | to you |
| 6 | وَمَنْ | and whoever |
| 7 | يَتَّقِ | fears |
| 8 | اللَّهَ | Allah |
| 9 | يُكَفِّرْ | He will remove |
| 10 | عَنْهُ | from him |
| 11 | سَيِّئَاتِهِ | his evil deeds |
| 12 | وَيُعْظِمْ | and make great |
| 13 | لَهُ | for him |
| 14 | أَجْرًا | (his) reward |