رَّسُوۡلًا یَّتۡلُوۡا عَلَیۡکُمۡ اٰیٰتِ اللّٰہِ مُبَیِّنٰتٍ لِّیُخۡرِجَ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ مِنَ الظُّلُمٰتِ اِلَی النُّوۡرِ ؕ وَ مَنۡ یُّؤۡمِنۡۢ بِاللّٰہِ وَ یَعۡمَلۡ صَالِحًا یُّدۡخِلۡہُ جَنّٰتٍ تَجۡرِیۡ مِنۡ تَحۡتِہَا الۡاَنۡہٰرُ خٰلِدِیۡنَ فِیۡہَاۤ اَبَدًا ؕ قَدۡ اَحۡسَنَ اللّٰہُ لَہٗ رِزۡقًا ﴿۱۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| رَّسُوۡلًا | یَّتۡلُوۡا | عَلَیۡکُمۡ | اٰیٰتِ | اللّٰہِ | مُبَیِّنٰتٍ | لِّیُخۡرِجَ | الَّذِیۡنَ | اٰمَنُوۡا | وَعَمِلُوا | الصّٰلِحٰتِ | مِنَ الظُّلُمٰتِ | اِلَی النُّوۡرِ | وَمَنۡ | یُّؤۡمِنۡۢ | بِاللّٰہِ | وَیَعۡمَلۡ | صَالِحًا | یُّدۡخِلۡہُ | جَنّٰتٍ | تَجۡرِیۡ | مِنۡ تَحۡتِہَا | الۡاَنۡہٰرُ | خٰلِدِیۡنَ | فِیۡہَاۤ | اَبَدًا | قَدۡ | اَحۡسَنَ | اللّٰہُ | لَہٗ | رِزۡقًا |
| ایک رسول | جو تلاوت کرتا ہے | تم پر | آیات | اللہ کی | واضح | تا کہ وہ نکالے | ان لوگوں کو جو | ایمان لائے | اور انہوں نے عمل کیے | نیک | اندھیروں سے | طرف نور کے | اور جو کوئی | ایمان لائے | اللہ پر | اور وہ عمل کرے | نیک | وہ داخل کرے گا اسے | باغات میں | بہتی ہیں | ان کے نیچے سے | نہریں | ہمیشہ رہنے والے ہیں | ان میں | ہمیشہ ہمیشہ | تحقیق | اچھا دیا | اللہ نے | اسے | رزق |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| رَّسُوۡلًا | یَّتۡلُوۡا | عَلَیۡکُمۡ | اٰیٰتِ اللّٰہِ | مُبَیِّنٰتٍ | لِّیُخۡرِجَ | الَّذِیۡنَ | اٰمَنُوۡا | وَعَمِلُوا | الصّٰلِحٰتِ | مِنَ الظُّلُمٰتِ | اِلَی النُّوۡرِ | وَمَنۡ | یُّؤۡمِنۡۢ | بِاللّٰہِ | وَیَعۡمَلۡ | صَالِحًا | یُّدۡخِلۡہُ | جَنّٰتٍ | تَجۡرِیۡ | مِنۡ تَحۡتِہَا | الۡاَنۡہٰرُ | خٰلِدِیۡنَ | فِیۡہَاۤ | اَبَدًا | قَدۡ | اَحۡسَنَ | اللّٰہُ | لَہٗ | رِزۡقًا |
| وہ ایک رسول ہے | جو پڑھ کر سناتا ہے | تمہیں | اللہ تعالیٰ کی آیات | واضح بیان کرنے والی | تاکہ وہ نکال لائے | ان لوگوں کو جو | ایمان لائے | اور انہوں نے عمل کیے | نیک | تاریکیوں سے | روشنی کی جانب | اور جو کوئی | ایمان لائے | اللہ تعالیٰ پر | اور عمل کرے | نیک | وہ داخل کرے گا اسے | جنتوں میں | بہتی ہیں | جن کے نیچے سے | نہریں | ہمیشہ رہنے والے ہیں | ان میں | ہمیشہ ہمیشہ | بلاشبہ | بہترین بنایا ہے | اللہ تعالیٰ نے | اس کے لیے | رزق |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| رَّسُوْلًا | يَّتْلُوْا | عَلَيْكُمْ | اٰيٰتِ اللّٰهِ | مُبَيِّنٰتٍ | لِّيُخْرِجَ الَّذِيْنَ | اٰمَنُوْا | وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ | مِنَ الظُّلُمٰتِ | اِلَى النُّوْرِ | وَمَنْ يُّؤْمِنْۢ | بِاللّٰهِ | وَيَعْمَلْ | صَالِحًا | يُّدْخِلْهُ | جَنّٰتٍ | تَجْرِيْ | مِنْ تَحْتِهَا | الْاَنْهٰرُ | خٰلِدِيْنَ فِيْهَآ | اَبَدًا | قَدْ اَحْسَنَ | اللّٰهُ | لَهٗ رِزْقًا |
| (بھیجا) ایک رسول کو | وہ پڑھتا ہے | تم پر | اللہ کی آیات | واضح | تاکہ نکال دے ان لوگوں کو | جو ایمان لائے | اور انہوں نے عمل کیے اچھے | اندھیروں سے | نور کی طرف | اور جو کوئی ایمان لائے | اللہ پر | اور عمل کرے | اچھے | داخل کرے گا اس کو | باغوں میں | بہتی ہیں | جن کے نیچے | نہریں | ہمیشہ رہنے والے ہیں ان میں | ہمیشہ ہمیشہ | تحقیق اچھا دیا | اللہ نے | اس کو رزق |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | رَسُولًا | A Messenger |
| 2 | يَتْلُو | reciting |
| 3 | عَلَيْكُمْ | to you |
| 4 | آيَاتِ | (the) Verses |
| 5 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 6 | مُبَيِّنَاتٍ | clear |
| 7 | لِيُخْرِجَ | that he may bring out |
| 8 | الَّذِينَ | those who |
| 9 | آمَنُوا | believe |
| 10 | وَعَمِلُوا | and do |
| 11 | الصَّالِحَاتِ | righteous deeds |
| 12 | مِنَ | from |
| 13 | الظُّلُمَاتِ | the darkness[es] |
| 14 | إِلَى | towards |
| 15 | النُّورِ | the light |
| 16 | وَمَنْ | And whoever |
| 17 | يُؤْمِنْ | believes |
| 18 | بِاللَّهِ | in Allah |
| 19 | وَيَعْمَلْ | and does |
| 20 | صَالِحًا | righteous deeds |
| 21 | يُدْخِلْهُ | He will admit him |
| 22 | جَنَّاتٍ | (into) Gardens |
| 23 | تَجْرِي | flow |
| 24 | مِنْ | from |
| 25 | تَحْتِهَا | underneath it |
| 26 | الْأَنْهَارُ | the rivers |
| 27 | خَالِدِينَ | abiding |
| 28 | فِيهَا | therein |
| 29 | أَبَدًا | forever |
| 30 | قَدْ | Indeed |
| 31 | أَحْسَنَ | Has been (granted) good |
| 32 | اللَّهُ | (by) Allah |
| 33 | لَهُ | for him |
| 34 | رِزْقًا | provision |