فَاٰمِنُوۡا بِاللّٰہِ وَ رَسُوۡلِہٖ وَ النُّوۡرِ الَّذِیۡۤ اَنۡزَلۡنَا ؕ وَ اللّٰہُ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ خَبِیۡرٌ ﴿۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَاٰمِنُوۡا | بِاللّٰہِ | وَرَسُوۡلِہٖ | وَالنُّوۡرِ | الَّذِیۡۤ | اَنۡزَلۡنَا | وَاللّٰہُ | بِمَا | تَعۡمَلُوۡنَ | خَبِیۡرٌ |
| پس ایمان لاؤ | اللہ پر | اور اس کے رسول پر | اور اس نور پر | وہ جو | نازل کیا ہم نے | اور اللہ | اس کی جو | تم عمل کرتے ہو | خوب خبر رکھنے والا ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَاٰمِنُوۡا | بِاللّٰہِ | وَرَسُوۡلِہٖ | وَالنُّوۡرِ | الَّذِیۡۤ | اَنۡزَلۡنَا | وَاللّٰہُ | بِمَا | تَعۡمَلُوۡنَ | خَبِیۡرٌ |
| چنانچہ ایمان لے آؤ | اﷲتعالیٰ پر | اوراس کے رسول پر | اورنورپر | وہ جو | ہم نے اتاراہے | اوراﷲتعالیٰ | اس سے جو | تم عمل کرتے ہو | خوب باخبرہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَاٰمِنُوْا باللّٰهِ | وَرَسُوْلِهٖ | وَالنُّوْرِ | الَّذِيْٓ | اَنْزَلْنَا | وَاللّٰهُ | بِمَا تَعْمَلُوْنَ | خَبِيْرٌ |
| پس ایمان لاؤ اللہ پر | اور اس کے رسول پر | اور اس نور پر | وہ جو | اتارا ہم نے | اور اللہ | ساتھ اس کے جو تم عمل کرتے ہو | خبر رکھنے والا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَآمِنُوا | So believe |
| 2 | بِاللَّهِ | in Allah |
| 3 | وَرَسُولِهِ | and His Messenger |
| 4 | وَالنُّورِ | and the Light |
| 5 | الَّذِي | which |
| 6 | أَنْزَلْنَا | We have sent down |
| 7 | وَاللَّهُ | And Allah |
| 8 | بِمَا | of what |
| 9 | تَعْمَلُونَ | you do |
| 10 | خَبِيرٌ | (is) All-Aware |