وَ اِذَا رَاَیۡتَہُمۡ تُعۡجِبُکَ اَجۡسَامُہُمۡ ؕ وَ اِنۡ یَّقُوۡلُوۡا تَسۡمَعۡ لِقَوۡلِہِمۡ ؕ کَاَنَّہُمۡ خُشُبٌ مُّسَنَّدَۃٌ ؕ یَحۡسَبُوۡنَ کُلَّ صَیۡحَۃٍ عَلَیۡہِمۡ ؕ ہُمُ الۡعَدُوُّ فَاحۡذَرۡہُمۡ ؕ قٰتَلَہُمُ اللّٰہُ ۫ اَنّٰی یُؤۡفَکُوۡنَ ﴿۴﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاِذَا | رَاَیۡتَہُمۡ | تُعۡجِبُکَ | اَجۡسَامُہُمۡ | وَاِنۡ | یَّقُوۡلُوۡا | تَسۡمَعۡ | لِقَوۡلِہِمۡ | کَاَنَّہُمۡ | خُشُبٌ | مُّسَنَّدَۃٌ | یَحۡسَبُوۡنَ | کُلَّ | صَیۡحَۃٍ | عَلَیۡہِمۡ | ہُمُ | الۡعَدُوُّ | فَاحۡذَرۡہُمۡ | قٰتَلَہُمُ | اللّٰہُ | اَنّٰی | یُؤۡفَکُوۡنَ |
| اور جب | دیکھیں آپ انہیں | اچھےلگیں گے آپ کو | جسم ان کے | اور اگر | وہ بات کریں | آپ سنتے رہ جائیں | ان کی بات کو | گویا کہ وہ | لکڑیاں ہیں | ٹیک لگائی ہوئیں | وہ گمان کرتے ہیں | ہر | بلند آواز کو | اپنے اوپر | وہی | دشمن ہیں | پس آپ محتاط رہیے ان سے | غارت کرے انہیں | اللہہ | کہاں سے | وہ پھیرے جاتے ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاِذَا | رَاَیۡتَہُمۡ | تُعۡجِبُکَ | اَجۡسَامُہُمۡ | وَاِنۡ | یَّقُوۡلُوۡا | تَسۡمَعۡ | لِقَوۡلِہِمۡ | کَاَنَّہُمۡ | خُشُبٌ | مُّسَنَّدَۃٌ | یَحۡسَبُوۡنَ | کُلَّ | صَیۡحَۃٍ | عَلَیۡہِمۡ | ہُمُ | الۡعَدُوُّ | فَاحۡذَرۡہُمۡ | قٰتَلَہُمُ | اللّٰہُ | اَنّٰی | یُؤۡفَکُوۡنَ |
| اورجب | آپ انہیں دیکھیں | اچھے لگے اآپ کو | جسم ان کے | اور اگر | وہ کہیں | تم سنتے رہ جاؤگے | ان کی باتیں | گویاکہ وہ | لکڑیاں ہیں | ٹیک لگائی ہوئی | وہ سمجھتے ہیں | ہر | بلندآوازکو | اپنے خلاف | وہی | اصل دشمن ہیں | چنانچہ آپ ان سے چوکنے رہیں | ہلاک کرے انہیں | اﷲتعالیٰ | کہاں سے | وہ بہکائے جارہے ہیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاِذَا | رَاَيْتَهُمْ | تُعْجِبُكَ | اَجْسَامُهُمْ | وَاِنْ يَّقُوْلُوْا | تَسْمَعْ لِقَوْلِهِمْ | كَاَنَّهُمْ | خُشُبٌ | مُّسَنَّدَةٌ | يَحْسَبُوْنَ | كُلَّ صَيْحَةٍ | عَلَيْهِمْ | هُمُ | الْعَدُوُّ | فَاحْذَرْهُمْ | قٰتَلَهُمُ اللّٰهُ | اَنّٰى يُؤْفَكُوْنَ |
| پھر جب | تم دیکھو ان کو | اچھے لگیں گے تم کو | ان کے جسم | اور اگر وہ بات کریں | تم سنتے جاؤ ان کی بات کو | گویا کہ وہ | لکڑیاں ہیں | تختہ لگائی ہوئیں | وہ سمجھتے ہیں | ہر سخت آواز کو | اپنے اوپر | وہ | دشمن ہیں | پس ڈرو ان سے۔ بچو ان سے | غارت کرے ان کو اللہ | کہاں سے وہ پھرے جاتے ہیں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَإِذَا | And when |
| 2 | رَأَيْتَهُمْ | you see them |
| 3 | تُعْجِبُكَ | pleases you |
| 4 | أَجْسَامُهُمْ | their bodies |
| 5 | وَإِنْ | and if |
| 6 | يَقُولُوا | they speak |
| 7 | تَسْمَعْ | you listen |
| 8 | لِقَوْلِهِمْ | to their speech |
| 9 | كَأَنَّهُمْ | as if they (were) |
| 10 | خُشُبٌ | pieces of wood |
| 11 | مُسَنَّدَةٌ | propped up |
| 12 | يَحْسَبُونَ | They think |
| 13 | كُلَّ | every |
| 14 | صَيْحَةٍ | shout |
| 15 | عَلَيْهِمْ | (is) against them |
| 16 | هُمُ | They |
| 17 | الْعَدُوُّ | (are) the enemy |
| 18 | فَاحْذَرْهُمْ | so beware of them |
| 19 | قَاتَلَهُمُ | May destroy them |
| 20 | اللَّهُ | Allah! |
| 21 | أَنَّى | How? |
| 22 | يُؤْفَكُونَ | are they deluded |