وَ لَنۡ یُّؤَخِّرَ اللّٰہُ نَفۡسًا اِذَا جَآءَ اَجَلُہَا ؕ وَ اللّٰہُ خَبِیۡرٌۢ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ ﴿٪۱۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَنۡ | یُّؤَخِّرَ | اللّٰہُ | نَفۡسًا | اِذَا | جَآءَ | اَجَلُہَا | وَاللّٰہُ | خَبِیۡرٌۢ | بِمَا | تَعۡمَلُوۡنَ |
| اور ہر گز نہ | مہلت دے گا | اللہ | کسی نفس کو | جب | آ جائے گی | موت اس کی | اور اللہ | خوب خبر رکھنے والا ہے | اس کی جو | تم عمل کرتے ہو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَنۡ | یُّؤَخِّرَ | اللّٰہُ | نَفۡسًا | اِذَا | جَآءَ | اَجَلُہَا | وَاللّٰہُ | خَبِیۡرٌۢ | بِمَا | تَعۡمَلُوۡنَ |
| اورہرگزنہیں | مہلت دے گا | اﷲتعالیٰ | کسی جان کو | جب | آجائے گی | مقررہ مدت اس کی | اوراﷲتعالیٰ | پوری طرح باخبرہے | اس سے جو | تم عمل کرتے ہو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلَنْ يُّؤَخِّرَ اللّٰهُ | نَفْسًا | اِذَا جَآءَ | اَجَلُهَا | وَاللّٰهُ | خَبِيْرٌۢ | بِمَا تَعْمَلُوْنَ |
| اور ہرگز نہ مہلت دے گا اللہ۔ ڈھیل دے گا اللہ | کسی نفس کو | جب آجائے | اس کی موت کا وقت | اور اللہ | خبر رکھنے والا ہے | ساتھ اس کے جو تم عمل کرتے ہو |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَنْ | But never |
| 2 | يُؤَخِّرَ | will (be) delayed |
| 3 | اللَّهُ | (by) Allah |
| 4 | نَفْسًا | a soul |
| 5 | إِذَا | when |
| 6 | جَاءَ | has come |
| 7 | أَجَلُهَا | its term |
| 8 | وَاللَّهُ | And Allah |
| 9 | خَبِيرٌ | (is) All-Aware |
| 10 | بِمَا | of what |
| 11 | تَعْمَلُونَ | you do |