اِنَّ اللّٰہَ یُحِبُّ الَّذِیۡنَ یُقَاتِلُوۡنَ فِیۡ سَبِیۡلِہٖ صَفًّا کَاَنَّہُمۡ بُنۡیَانٌ مَّرۡصُوۡصٌ ﴿۴﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اِنَّ | اللّٰہَ | یُحِبُّ | الَّذِیۡنَ | یُقَاتِلُوۡنَ | فِیۡ سَبِیۡلِہٖ | صَفًّا | کَاَنَّہُمۡ | بُنۡیَانٌ | مَّرۡصُوۡصٌ |
| بےشک | اللہ | وہ محبت کرتا ہے | ان لوگوں سے جو | جنگ کرتے ہیں | اس کے راستے میں | صف بنا کر | گویا کہ وہ | دیوار ہیں | سیسہ پلائی ہوئی |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اِنَّ | اللّٰہَ | یُحِبُّ | الَّذِیۡنَ | یُقَاتِلُوۡنَ | فِیۡ سَبِیۡلِہٖ | صَفًّا | کَاَنَّہُمۡ | بُنۡیَانٌ | مَّرۡصُوۡصٌ |
| یقیناً | اﷲتعالیٰ | محبت رکھتاہے | ان لوگوں سے جو | جہادکرتے ہیں | اس کے راستے میں | صف بستہ ہوکر | گویاکہ وہ | عمارت ہیں | سیسہ پلائی ہوئی |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اِنَّ اللّٰهَ | يُحِبُّ الَّذِيْنَ | يُقَاتِلُوْنَ فِيْ | سَبِيْلِهٖ | صَفًّا | كَاَنَّهُمْ بُنْيَانٌ | مَّرْصُوْصٌ |
| بیشک اللہ تعالیٰ | محبت رکھتا ہے ان لوگوں سے | جو جنگ کرتے ہیں۔ میں | اس کے راستے (میں) | صف بستہ ہو کر۔ صف بنا کر | گویا کہ وہ دیوار ہیں۔ عمارت ہیں | سیسہ پلائی ہوئی |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | إِنَّ | Indeed |
| 2 | اللَّهَ | Allah |
| 3 | يُحِبُّ | loves |
| 4 | الَّذِينَ | those who |
| 5 | يُقَاتِلُونَ | fight |
| 6 | فِي | in |
| 7 | سَبِيلِهِ | His Way |
| 8 | صَفًّا | (in) a row |
| 9 | كَأَنَّهُمْ | as if they |
| 10 | بُنْيَانٌ | (were) a structure |
| 11 | مَرْصُوصٌ | joined firmly |