اِنۡ یَّثۡقَفُوۡکُمۡ یَکُوۡنُوۡا لَکُمۡ اَعۡدَآءً وَّ یَبۡسُطُوۡۤا اِلَیۡکُمۡ اَیۡدِیَہُمۡ وَ اَلۡسِنَتَہُمۡ بِالسُّوۡٓءِ وَ وَدُّوۡا لَوۡ تَکۡفُرُوۡنَ ؕ﴿۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اِنۡ | یَّثۡقَفُوۡکُمۡ | یَکُوۡنُوۡا | لَکُمۡ | اَعۡدَآءً | وَّیَبۡسُطُوۡۤا | اِلَیۡکُمۡ | اَیۡدِیَہُمۡ | وَاَلۡسِنَتَہُمۡ | بِالسُّوۡٓءِ | وَوَدُّوۡا | لَوۡ | تَکۡفُرُوۡنَ |
| اگر | وہ پالیں تمہیں | ہوں گے وہ | تمہارے | دشمن | اور وہ دراز کریں گے | طرف تمہارے | ہاتھ اپنا | اور زبانیں اپنی | ساتھ برائی کے | اور وہ چاہیں گے | کاش | تم کفر کرو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اِنۡ | یَّثۡقَفُوۡکُمۡ | یَکُوۡنُوۡا | لَکُمۡ | اَعۡدَآءً | وَّیَبۡسُطُوۡۤا | اِلَیۡکُمۡ | اَیۡدِیَہُمۡ | وَاَلۡسِنَتَہُمۡ | بِالسُّوۡٓءِ | وَوَدُّوۡا | لَوۡ | تَکۡفُرُوۡنَ |
| اگر | وہ تمہیں پائیں | ہوجائیں گے | تمہارے لیے | دشمن | اوروہ بڑھائیں گے | تمہاری طرف | اپنے ہاتھ | اوراپنی زبانیں | برائی کے ساتھ | اوروہ چاہیں گے | کاش | تم کفرکرو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اِنْ | يَّثْقَفُوْكُمْ | يَكُوْنُوْا | لَكُمْ | اَعْدَآءً | وَّيَبْسُطُوْٓا | اِلَيْكُمْ | اَيْدِيَهُمْ | وَاَلْسِنَتَهُمْ | بِالسُّوْٓءِ | وَوَدُّوْا | لَوْ تَكْفُرُوْنَ |
| اگر | وہ تمہیں پائیں | وہ ہوجائیں | تمہارے | دشمن | اور وہ کھولیں | تم پر | اپنے ہاتھ | اور اپنی زبانیں | بُرائی کے ساتھ | اور وہ چاہتے ہیں | کاش تم کافر ہوجاؤ |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | إِنْ | If |
| 2 | يَثْقَفُوكُمْ | they gain dominance over you |
| 3 | يَكُونُوا | they would be |
| 4 | لَكُمْ | to you |
| 5 | أَعْدَاءً | enemies |
| 6 | وَيَبْسُطُوا | and extend |
| 7 | إِلَيْكُمْ | against you |
| 8 | أَيْدِيَهُمْ | their hands |
| 9 | وَأَلْسِنَتَهُمْ | and their tongues |
| 10 | بِالسُّوءِ | with evil |
| 11 | وَوَدُّوا | and they desire |
| 12 | لَوْ | that |
| 13 | تَكْفُرُونَ | you would disbelieve |