وَ وَہَبۡنَا لَہٗۤ اِسۡحٰقَ وَ یَعۡقُوۡبَ ؕ کُلًّا ہَدَیۡنَا ۚ وَ نُوۡحًا ہَدَیۡنَا مِنۡ قَبۡلُ وَ مِنۡ ذُرِّیَّتِہٖ دَاوٗدَ وَ سُلَیۡمٰنَ وَ اَیُّوۡبَ وَ یُوۡسُفَ وَ مُوۡسٰی وَ ہٰرُوۡنَ ؕ وَ کَذٰلِکَ نَجۡزِی الۡمُحۡسِنِیۡنَ ﴿ۙ۸۴﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَوَہَبۡنَا | لَہٗۤ | اِسۡحٰقَ | وَیَعۡقُوۡبَ | کُلًّا | ہَدَیۡنَا | وَنُوۡحًا | ہَدَیۡنَا | مِنۡ قَبۡلُ | وَمِنۡ ذُرِّیَّتِہٖ | دَاوٗدَ | وَسُلَیۡمٰنَ | وَاَیُّوۡبَ | وَیُوۡسُفَ | وَمُوۡسٰی | وَہٰرُوۡنَ | وَکَذٰلِکَ | نَجۡزِی | الۡمُحۡسِنِیۡنَ |
| اور عطا کیے ہم نے | اسے | اسحاق | اور یعقوب | ہر ایک کو | ہدایت دی ہم نے | اور نوح کو | ہدایت دی ہم نے | اس سے قبل | اور اس کی اولاد میں سے | داؤد | اور سلیمان | اور ایوب | اور یوسف | اور موسی | اور ہارون کو | اور اسی طرح | ہم بدلہ دیتے ہیں | احسان کرنے والوں کو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَوَہَبۡنَا | لَہٗۤ | اِسۡحٰقَ | وَیَعۡقُوۡبَ | کُلًّا | ہَدَیۡنَا | وَنُوۡحًا | ہَدَیۡنَا | مِنۡ قَبۡلُ | وَمِنۡ ذُرِّیَّتِہٖ | دَاوٗدَ | وَسُلَیۡمٰنَ | وَاَیُّوۡبَ | وَیُوۡسُفَ | وَمُوۡسٰی | وَہٰرُوۡنَ | وَکَذٰلِکَ | نَجۡزِی | الۡمُحۡسِنِیۡنَ |
| اور عطا فرمائے ہم نے | اس کے لیے | اسحٰق | اور یعقوب | ہرایک کو | ہدایت دی ہم نے | اور نوح کو | ہدایت دی ہم نے | اُس سے پہلے | اور اُس کی نسل میں سے | داؤد کو | اور سلیمان کو | اور ایوب کو | اور یوسف کو | اور موسیٰؑ کو | اور ہارونؑ کو | اور ایسا ہی | ہم بدلہ دیتے ہیں | نیک لوگوں کو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَ | وَهَبْنَا | لَهٗٓ | اِسْحٰقَ | وَيَعْقُوْبَ | كُلًّا | هَدَيْنَا | وَنُوْحًا | هَدَيْنَا | مِنْ قَبْلُ | وَ | مِنْ | ذُرِّيَّتِهٖ | دَاوٗدَ | وَسُلَيْمٰنَ | وَاَيُّوْبَ | وَيُوْسُفَ | وَمُوْسٰي | وَهٰرُوْنَ | وَكَذٰلِكَ | نَجْزِي | الْمُحْسِنِيْنَ |
| اور | بخشا ہم نے | ان کو | اسحق | اور یعقوب | سب کو | ہدایت دی ہم نے | اور نوح | ہم نے ہدایت دی | اس سے قبل | اور | سے | ان کی اولاد | داود | اور سلیمان | اور ایوب | اور یوسف | اور موسیٰ | اور ہارون | اور اسی طرح | ہم بدلہ دیتے ہیں | نیک کام کرنے والے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَوَهَبْنَا | And We bestowed |
| 2 | لَهُ | to him |
| 3 | إِسْحَاقَ | Isaac |
| 4 | وَيَعْقُوبَ | and Yaqub |
| 5 | كُلًّا | all |
| 6 | هَدَيْنَا | We guided |
| 7 | وَنُوحًا | And Nuh |
| 8 | هَدَيْنَا | We guided |
| 9 | مِنْ | from |
| 10 | قَبْلُ | before |
| 11 | وَمِنْ | and of |
| 12 | ذُرِّيَّتِهِ | his descendents |
| 13 | دَاوُودَ | Dawood |
| 14 | وَسُلَيْمَانَ | and Sulaiman |
| 15 | وَأَيُّوبَ | and Ayyub |
| 16 | وَيُوسُفَ | and Yusuf |
| 17 | وَمُوسَى | and Musa |
| 18 | وَهَارُونَ | and Harun |
| 19 | وَكَذَلِكَ | And thus |
| 20 | نَجْزِي | We reward |
| 21 | الْمُحْسِنِينَ | the good-doers |