اِنِّیۡ وَجَّہۡتُ وَجۡہِیَ لِلَّذِیۡ فَطَرَ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضَ حَنِیۡفًا وَّ مَاۤ اَنَا مِنَ الۡمُشۡرِکِیۡنَ ﴿ۚ۷۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اِنِّیۡ | وَجَّہۡتُ | وَجۡہِیَ | لِلَّذِیۡ | فَطَرَ | السَّمٰوٰتِ | وَالۡاَرۡضَ | حَنِیۡفًا | وَّمَاۤ | اَنَا | مِنَ الۡمُشۡرِکِیۡنَ |
| بےشک میں نے | رخ کرلیا میں نے | اپنے چہرے کا | اس کے لیے جس نے | پیدا کیا | آسمانوں | اور زمین کو | یکسو ہوکر | اور نہیں | میں | مشرکین میں سے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اِنِّیۡ | وَجَّہۡتُ | وَجۡہِیَ | لِلَّذِیۡ | فَطَرَ | السَّمٰوٰتِ | وَالۡاَرۡضَ | حَنِیۡفًا | وَّمَاۤ | اَنَا | مِنَ الۡمُشۡرِکِیۡنَ |
| یقیناً میں | متوجہ کر لیا میں نے | چہرہ اپنا | اُس کے لیے | جس نے پیدا کیا | آسمانوں کو | اور زمین کو | ایک اللہ کی طرف ہو کر | اور نہیں ہوں | میں | مشرکوں میں سے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اِنِّىْ | وَجَّهْتُ | وَجْهِيَ | لِلَّذِيْ | فَطَرَ | السَّمٰوٰتِ | وَالْاَرْضَ | حَنِيْفًا | وَّمَآ اَنَا | مِنَ | الْمُشْرِكِيْنَ |
| بیشک میں | میں نے منہ موڑ لیا | اپنا منہ | اس کی طرف جس | بنائے | آسمان (جمع) | اور زمین | یک رخ ہو کر | اور نہیں میں | سے | شرک کرنیوالے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | إِنِّي | Indeed I |
| 2 | وَجَّهْتُ | [I] have turned |
| 3 | وَجْهِيَ | my face |
| 4 | لِلَّذِي | to the One Who |
| 5 | فَطَرَ | created |
| 6 | السَّمَاوَاتِ | the heavens |
| 7 | وَالْأَرْضَ | and the earth |
| 8 | حَنِيفًا | (as) a true monotheist |
| 9 | وَمَا | and not |
| 10 | أَنَا | I (am) |
| 11 | مِنَ | of |
| 12 | الْمُشْرِكِينَ | the polytheists |