وَ کَذٰلِکَ نُرِیۡۤ اِبۡرٰہِیۡمَ مَلَکُوۡتَ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضِ وَ لِیَکُوۡنَ مِنَ الۡمُوۡقِنِیۡنَ ﴿۷۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَکَذٰلِکَ | نُرِیۡۤ | اِبۡرٰہِیۡمَ | مَلَکُوۡتَ | السَّمٰوٰتِ | وَالۡاَرۡضِ | وَلِیَکُوۡنَ | مِنَ الۡمُوۡقِنِیۡنَ |
| اور اسی طرح | ہم دکھاتے تھے | ابراہیم کو | بادشاہت | آسمانوں | اور زمین کی | اور تا کہ وہ ہوجائے | یقین کرنے والوں میں سے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَکَذٰلِکَ | نُرِیۡۤ | اِبۡرٰہِیۡمَ | مَلَکُوۡتَ | السَّمٰوٰتِ | وَالۡاَرۡضِ | وَلِیَکُوۡنَ | مِنَ الۡمُوۡقِنِیۡنَ |
| اور اسی طرح | ہم نے دکھائی | ابراہیم کو | عظیم سلطنت | آسمانوں کی | اور زمین کی | اور تاکہ وہ ہو جائے | کامل یقین کرنے والوں میں سے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَكَذٰلِكَ | نُرِيْٓ | اِبْرٰهِيْمَ | مَلَكُوْتَ | السَّمٰوٰتِ | وَالْاَرْضِ | وَلِيَكُوْنَ | مِنَ | الْمُوْقِنِيْنَ |
| اور اسی طرح | ہم دکھانے لگے | ابراہیم | بادشاہی | آسمانوں (جمع) | اور زمین | اور تاکہ ہوجائے وہ | سے | یقین کرنے والے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَكَذَلِكَ | And thus |
| 2 | نُرِي | We show(ed) |
| 3 | إِبْرَاهِيمَ | Ibrahim |
| 4 | مَلَكُوتَ | the kingdom |
| 5 | السَّمَاوَاتِ | (of) the heavens |
| 6 | وَالْأَرْضِ | and the earth |
| 7 | وَلِيَكُونَ | so that he would be |
| 8 | مِنَ | among |
| 9 | الْمُوقِنِينَ | the ones who are certain |