لِکُلِّ نَبَاٍ مُّسۡتَقَرٌّ ۫ وَّ سَوۡفَ تَعۡلَمُوۡنَ ﴿۶۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| لِکُلِّ | نَبَاٍ | مُّسۡتَقَرٌّ | وَّسَوۡفَ | تَعۡلَمُوۡنَ |
| واسطے ہر | خبر کے | ایک وقت مقرر ہے | اور عنقریب | تم جان لو گے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| لِکُلِّ نَبَاٍ | مُّسۡتَقَرٌّ | وَّسَوۡفَ | تَعۡلَمُوۡنَ |
| ہر خبر کے لیے | ایک واقع ہونے کا وقت ہے | اور بہت ہی جلد | تم جان جاؤ گے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| لِكُلِّ | نَبَاٍ | مُّسْتَقَرٌّ | وَّسَوْفَ | تَعْلَمُوْنَ |
| ہر ایک کے لیے | خبر | ایک ٹھکانہ | اور جلد | تم جان لوگے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | لِكُلِّ | For every |
| 2 | نَبَإٍ | news |
| 3 | مُسْتَقَرٌّ | (is) a fixed time |
| 4 | وَسَوْفَ | and soon |
| 5 | تَعْلَمُونَ | you will know |