قُلۡ اَرَءَیۡتَکُمۡ اِنۡ اَتٰىکُمۡ عَذَابُ اللّٰہِ بَغۡتَۃً اَوۡ جَہۡرَۃً ہَلۡ یُہۡلَکُ اِلَّا الۡقَوۡمُ الظّٰلِمُوۡنَ ﴿۴۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قُلۡ | اَرَءَیۡتَکُمۡ | اِنۡ | اَتٰىکُمۡ | عَذَابُ | اللّٰہِ | بَغۡتَۃً | اَوۡ | جَہۡرَۃً | ہَلۡ | یُہۡلَکُ | اِلَّا | الۡقَوۡمُ | الظّٰلِمُوۡنَ |
| کہہ دیجیے | کیا غور کیا تم نے | اگر | آئے تمہارے پاس | عذاب | اللہ کا | اچانک | یا | اعلانیہ | نہیں | ہلاک کے جائیں گے | مگر | وہ لوگ | جو ظالم ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قُلۡ | اَرَءَیۡتَکُمۡ | اِنۡ | اَتٰىکُمۡ | عَذَابُ | اللّٰہِ | بَغۡتَۃً | اَوۡ | جَہۡرَۃً | ہَلۡ | یُہۡلَکُ | اِلَّا | الۡقَوۡمُ | الظّٰلِمُوۡنَ |
| آپ کہہ دیں | کیا تم نے دیکھا | اگر | آ جائے تم پر | عذآب | اللہ تعالیٰ کا | اچانک | یا | اعلانیہ | نہیں | ہلاک کیا جائے گا | سوائے | لوگوں کے | ظالم |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قُلْ | اَرَءَيْتَكُمْ | اِنْ | اَتٰىكُمْ | عَذَابُ اللّٰهِ | بَغْتَةً | اَوْ جَهْرَةً | هَلْ | يُهْلَكُ | اِلَّا | الْقَوْمُ | الظّٰلِمُوْنَ |
| آپ کہ دیں | تم دیکھو تو سہی | اگر | تم پر آئے | عذاب اللہ کا | اچانک | یا کھلم کھلا | کیا | ہلاک ہوگا | سوائے | لوگ | ظالم (جمع) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قُلْ | Say |
| 2 | أَرَأَيْتَكُمْ | Have you seen? |
| 3 | إِنْ | if |
| 4 | أَتَاكُمْ | comes to you |
| 5 | عَذَابُ | punishment |
| 6 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 7 | بَغْتَةً | suddenly |
| 8 | أَوْ | or |
| 9 | جَهْرَةً | openly |
| 10 | هَلْ | will? |
| 11 | يُهْلَكُ | (any) be destroyed |
| 12 | إِلَّا | except |
| 13 | الْقَوْمُ | the people |
| 14 | الظَّالِمُونَ | the wrongdoers |