فَلَوۡلَاۤ اِذۡ جَآءَہُمۡ بَاۡسُنَا تَضَرَّعُوۡا وَ لٰکِنۡ قَسَتۡ قُلُوۡبُہُمۡ وَ زَیَّنَ لَہُمُ الشَّیۡطٰنُ مَا کَانُوۡا یَعۡمَلُوۡنَ ﴿۴۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَلَوۡلَاۤ | اِذۡ | جَآءَہُمۡ | بَاۡسُنَا | تَضَرَّعُوۡا | وَلٰکِنۡ | قَسَتۡ | قُلُوۡبُہُمۡ | وَزَیَّنَ | لَہُمُ | الشَّیۡطٰنُ | مَا | کَانُوۡا | یَعۡمَلُوۡنَ |
| پھر کیوں نہ | جب | آیا ان کے پاس | ہمارا عذاب | انہوں نے عاجزی کی | اور لیکن | سخت ہوگئے | ان کے دل | اور مزین کردیا | ان کے لیے | شیطان نے | جو | تھے وہ | وہ عمل کرتے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَلَوۡلَاۤ | اِذۡ | جَآءَہُمۡ | بَاۡسُنَا | تَضَرَّعُوۡا | وَلٰکِنۡ | قَسَتۡ | قُلُوۡبُہُمۡ | وَزَیَّنَ | لَہُمُ | الشَّیۡطٰنُ | مَا | کَانُوۡا | یَعۡمَلُوۡنَ |
| پھر کیوں نہیں | جب | آیا اُن کے پاس | ہمارا عذاب | انہوں نے عاجزی اختیار کی | لیکن | سخت ہو گئے | دل اُن کے | اور خوشنما بنا دیا | ان کے لیے | شیطان نے | جو | تھے وہ | عمل کرتے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَلَوْلَآ | اِذْ | جَآءَهُمْ | بَاْسُنَا | تَضَرَّعُوْا | وَلٰكِنْ | قَسَتْ | قُلُوْبُهُمْ | وَزَيَّنَ | لَهُمُ | الشَّيْطٰنُ | مَا | كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ |
| پھر کیوں نہ | جب | آیا ان پر | ہمارا عذاب | وہ گڑگڑائے | اور لیکن | سخت ہوگئے | دل ان کے | آراستہ کر دکھایا | ان کو | شیطان | جو | وہ کرتے تھے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَلَوْلَا | Then why not |
| 2 | إِذْ | when |
| 3 | جَاءَهُمْ | came to them |
| 4 | بَأْسُنَا | Our punishment |
| 5 | تَضَرَّعُوا | they humbled themselves |
| 6 | وَلَكِنْ | But |
| 7 | قَسَتْ | became hardened |
| 8 | قُلُوبُهُمْ | their hearts |
| 9 | وَزَيَّنَ | and made fair-seeming |
| 10 | لَهُمُ | to them |
| 11 | الشَّيْطَانُ | the Shaitaan |
| 12 | مَا | what |
| 13 | كَانُوا | they used to |
| 14 | يَعْمَلُونَ | do |