وَ اِنۡ کَانَ کَبُرَ عَلَیۡکَ اِعۡرَاضُہُمۡ فَاِنِ اسۡتَطَعۡتَ اَنۡ تَبۡتَغِیَ نَفَقًا فِی الۡاَرۡضِ اَوۡ سُلَّمًا فِی السَّمَآءِ فَتَاۡتِیَہُمۡ بِاٰیَۃٍ ؕ وَ لَوۡ شَآءَ اللّٰہُ لَجَمَعَہُمۡ عَلَی الۡہُدٰی فَلَا تَکُوۡنَنَّ مِنَ الۡجٰہِلِیۡنَ ﴿۳۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاِنۡ | کَانَ | کَبُرَ | عَلَیۡکَ | اِعۡرَاضُہُمۡ | فَاِنِ | اسۡتَطَعۡتَ | اَنۡ | تَبۡتَغِیَ | نَفَقًا | فِی الۡاَرۡضِ | اَوۡ | سُلَّمًا | فِی السَّمَآءِ | فَتَاۡتِیَہُمۡ | بِاٰیَۃٍ | وَلَوۡ | شَآءَ | اللّٰہُ | لَجَمَعَہُمۡ | عَلَی الۡہُدٰی | فَلَا | تَکُوۡنَنَّ | مِنَ الۡجٰہِلِیۡنَ |
| اور اگر | ہے | بھاری | آپ پر | اعراض کرنا ان کا | پھر اگر | تو استطاعت رکھتے ہیں آپ | کہ | آپ تلاش کریں | ایک سرنگ | زمین میں | یا | ایک سیڑھی | آسمان میں | تو آپ لے آئیں ان کے پاس | کوئی نشانی | اور اگر | چاہتا | اللہ | البتہ وہ جمع کردیتا انہیں | ہدایت پر | پس نہ | ہر گز آپ ہوں | نادانوں میں سے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاِنۡ | کَانَ | کَبُرَ | عَلَیۡکَ | اِعۡرَاضُہُمۡ | فَاِنِ | اسۡتَطَعۡتَ | اَنۡ | تَبۡتَغِیَ | نَفَقًا | فِی الۡاَرۡضِ | اَوۡ | سُلَّمًا | فِی السَّمَآءِ | فَتَاۡتِیَہُمۡ | بِاٰیَۃٍ | وَلَوۡ | شَآءَ | اللّٰہُ | لَجَمَعَہُمۡ | عَلَی الۡہُدٰی | فَلَا تَکُوۡنَنَّ | مِنَ الۡجٰہِلِیۡنَ |
| اور اگر | ہے | گراں | آپ پر | بے رخی ان کی | تو اگر | طاقت ہے آپ کے پاس | یہ کہ | آپ ڈھونڈو | کوئی سرنگ | زمین میں | یا | کوئی سیڑھی | آسمان میں | تو تم لے آؤ ان کے پاس | کوئی نشانی | اور اگر | چاہتا | اللہ تعالیٰ | یقیناً جمع کر دیتا ان کو | ہدایت پر | چنانچہ تم ہر گز نہ ہونا | نا دانوں میں سے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاِنْ | كَانَ | كَبُرَ | عَلَيْكَ | اِعْرَاضُهُمْ | فَاِنِ | اسْتَطَعْتَ | اَنْ | تَبْتَغِيَ | نَفَقًا | فِي الْاَرْضِ | اَوْ | سُلَّمًا | فِي السَّمَآءِ | فَتَاْتِيَهُمْ | بِاٰيَةٍ | وَلَوْ | شَآءَ اللّٰهُ | لَجَمَعَهُمْ | عَلَي الْهُدٰي | فَلَا تَكُوْنَنَّ | مِنَ | الْجٰهِلِيْنَ |
| اور اگر | ہے | گراں | آپ پر | ان کا منہ پھیرنا | تو اگر | تم سے ہوسکے | کہ | ڈھونڈ لو | کوئی سرنگ | زمین میں | یا | کوئی سیڑھی | آسمان میں | پھر لے آؤ ان کے پاس | کوئی نشانی | اور اگر | چاہتا اللہ | تو انہیں جمع کردیتا | ہدایت پر | سو آپ نہ ہوں | سے | بیخبر (جمع) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَإِنْ | And if |
| 2 | كَانَ | is |
| 3 | كَبُرَ | difficult |
| 4 | عَلَيْكَ | for you |
| 5 | إِعْرَاضُهُمْ | their aversion |
| 6 | فَإِنِ | then if |
| 7 | اسْتَطَعْتَ | you are able |
| 8 | أَنْ | to |
| 9 | تَبْتَغِيَ | you seek |
| 10 | نَفَقًا | a tunnel |
| 11 | فِي | in |
| 12 | الْأَرْضِ | the earth |
| 13 | أَوْ | or |
| 14 | سُلَّمًا | a ladder |
| 15 | فِي | into |
| 16 | السَّمَاءِ | the sky |
| 17 | فَتَأْتِيَهُمْ | so that you bring to them |
| 18 | بِآيَةٍ | a Sign |
| 19 | وَلَوْ | But if |
| 20 | شَاءَ | (had) willed |
| 21 | اللَّهُ | Allah |
| 22 | لَجَمَعَهُمْ | surely He (would) have gathered them |
| 23 | عَلَى | on |
| 24 | الْهُدَى | the guidance |
| 25 | فَلَا | So (do) not |
| 26 | تَكُونَنَّ | be |
| 27 | مِنَ | of |
| 28 | الْجَاهِلِينَ | the ignorant |