وَ ہٰذَا کِتٰبٌ اَنۡزَلۡنٰہُ مُبٰرَکٌ فَاتَّبِعُوۡہُ وَ اتَّقُوۡا لَعَلَّکُمۡ تُرۡحَمُوۡنَ ﴿۱۵۵﴾ۙ
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَہٰذَا | کِتٰبٌ | اَنۡزَلۡنٰہُ | مُبٰرَکٌ | فَاتَّبِعُوۡہُ | وَاتَّقُوۡا | لَعَلَّکُمۡ | تُرۡحَمُوۡنَ |
| اور یہ | کتاب | نازل کیا ہم نے اسے | بابرکت ہے | پس پیروی کرو اس کی | اور تقویٰ اختیار کرو | تاکہ تم | تم رحم کیے جاؤ |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَہٰذَا | کِتٰبٌ | اَنۡزَلۡنٰہُ | مُبٰرَکٌ | فَاتَّبِعُوۡہُ | وَاتَّقُوۡا | لَعَلَّکُمۡ | تُرۡحَمُوۡنَ |
| اور یہ | کتاب ہے | نازل کیا ہم نے جس کو | بابرکت ہے | چنانچہ تم پیروی کرو اس کی | اور تم ڈر جاؤ | تا کہ تم | تم پر رحمت کی جائے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَھٰذَا | كِتٰب | اَنْزَلْنٰهُ | مُبٰرَكٌ | فَاتَّبِعُوْهُ | وَاتَّقُوْا | لَعَلَّكُمْ | تُرْحَمُوْنَ |
| اور یہ | کتاب | ہم نے نازل کی | برکت والی | پس اس کی پیروی کرو | اور پرہیزگاری اختیار کرو | تاکہ تم پر | رحم کیا جائے تم پر |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَهَذَا | And this |
| 2 | كِتَابٌ | (is) a Book |
| 3 | أَنْزَلْنَاهُ | We have revealed it |
| 4 | مُبَارَكٌ | blessed |
| 5 | فَاتَّبِعُوهُ | so follow it |
| 6 | وَاتَّقُوا | and fear (Allah) |
| 7 | لَعَلَّكُمْ | so that you may |
| 8 | تُرْحَمُونَ | receive mercy |