وَ قَالُوۡا مَا فِیۡ بُطُوۡنِ ہٰذِہِ الۡاَنۡعَامِ خَالِصَۃٌ لِّذُکُوۡرِنَا وَ مُحَرَّمٌ عَلٰۤی اَزۡوَاجِنَا ۚ وَ اِنۡ یَّکُنۡ مَّیۡتَۃً فَہُمۡ فِیۡہِ شُرَکَآءُ ؕ سَیَجۡزِیۡہِمۡ وَصۡفَہُمۡ ؕ اِنَّہٗ حَکِیۡمٌ عَلِیۡمٌ ﴿۱۳۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَقَالُوۡا | مَا | فِیۡ بُطُوۡنِ | ہٰذِہِ | الۡاَنۡعَامِ | خَالِصَۃٌ | لِّذُکُوۡرِنَا | وَمُحَرَّمٌ | عَلٰۤی اَزۡوَاجِنَا | وَاِنۡ | یَّکُنۡ | مَّیۡتَۃً | فَہُمۡ | فِیۡہِ | شُرَکَآءُ | سَیَجۡزِیۡہِمۡ | وَصۡفَہُمۡ | اِنَّہٗ | حَکِیۡمٌ | عَلِیۡمٌ |
| اور انہوں نے کہا | جو کچھ | پیٹوں میں ہے | ان | مویشیوں کے | (وہ )خالص ہے | ہمارے مردوں کے لئے | اور حرام کیا گیا ہے | ہماری بیویوں پر | اور اگر | ہو وہ | مردار | تو وہ | اس میں | سب شریک ہیں | عنقریب وہ بدلہ دے گا انہیں | ان کے بیان کا | بےشک وہ | حکمت والا ہے | خوب علم والا ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَقَالُوۡا | مَا | فِیۡ بُطُوۡنِ | ہٰذِہِ الۡاَنۡعَامِ | خَالِصَۃٌ | لِّذُکُوۡرِنَا | وَمُحَرَّمٌ | عَلٰۤی اَزۡوَاجِنَا | وَاِنۡ | یَّکُنۡ | مَّیۡتَۃً | فَہُمۡ | فِیۡہِ | شُرَکَآءُ | سَیَجۡزِیۡہِمۡ | وَصۡفَہُمۡ | اِنَّہٗ | حَکِیۡمٌ | عَلِیۡمٌ |
| اور انہوں نے کہا | جو | پیٹوں میں ہیں | ان جانوروں کے | خالصتاً ہے | ہمارے مردوں کے لیے | اور حرام ہے | ہماری بیویوں پر | اور اگر | ہو وہ | مردہ | تووہ سب | اس میں | شریک ہیں | جلد ہی وہ سزا دے گا انہیں | ان کی بات بنانے کی | یقینا ً وہ | کمال حکمت والا ہے | سب کچھ جاننے والا ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَقَالُوْا | مَا | فِيْ بُطُوْنِ | هٰذِهِ | الْاَنْعَامِ | خَالِصَةٌ | لِّذُكُوْرِنَا | وَمُحَرَّمٌ | عَلٰٓي | اَزْوَاجِنَا | وَاِنْ | يَّكُنْ | مَّيْتَةً | فَهُمْ | فِيْهِ | شُرَكَآءُ | سَيَجْزِيْهِمْ | وَصْفَهُمْ | اِنَّهٗ | حَكِيْمٌ | عَلِيْمٌ |
| اور انہوں نے کہا | جو | پیٹ میں | اس | مویشی (جمع) | خالص | ہمارے مردوں کے لیے | اور حرام | پر | ہماری عورتیں | اور اگر | ہو | مردہ | تو وہ سب | اس میں | شریک | وہ جلد ان کو سزا دے گا | ان کا باتیں بنانا | بیشک وہ | حکمت والا | جاننے والا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَقَالُوا | And they say |
| 2 | مَا | What |
| 3 | فِي | (is) in |
| 4 | بُطُونِ | (the) wombs |
| 5 | هَذِهِ | (of) these |
| 6 | الْأَنْعَامِ | cattle |
| 7 | خَالِصَةٌ | (is) exclusively |
| 8 | لِذُكُورِنَا | for our males |
| 9 | وَمُحَرَّمٌ | and forbidden |
| 10 | عَلَى | on |
| 11 | أَزْوَاجِنَا | our spouses |
| 12 | وَإِنْ | But if |
| 13 | يَكُنْ | is |
| 14 | مَيْتَةً | (born) dead |
| 15 | فَهُمْ | then they (all) |
| 16 | فِيهِ | in it |
| 17 | شُرَكَاءُ | (are) partners |
| 18 | سَيَجْزِيهِمْ | He will recompense them |
| 19 | وَصْفَهُمْ | (for) their attribution |
| 20 | إِنَّهُ | Indeed He |
| 21 | حَكِيمٌ | (is) All-Wise |
| 22 | عَلِيمٌ | All-Knowing |