قُلۡ یٰقَوۡمِ اعۡمَلُوۡا عَلٰی مَکَانَتِکُمۡ اِنِّیۡ عَامِلٌ ۚ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُوۡنَ ۙ مَنۡ تَکُوۡنُ لَہٗ عَاقِبَۃُ الدَّارِ ؕ اِنَّہٗ لَا یُفۡلِحُ الظّٰلِمُوۡنَ ﴿۱۳۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قُلۡ | یٰقَوۡمِ | اعۡمَلُوۡا | عَلٰی مَکَانَتِکُمۡ | اِنِّیۡ | عَامِلٌ | فَسَوۡفَ | تَعۡلَمُوۡنَ | مَنۡ | تَکُوۡنُ | لَہٗ | عَاقِبَۃُ | الدَّارِ | اِنَّہٗ | لَایُفۡلِحُ | الظّٰلِمُوۡنَ |
| کہہ دیجئے | اے میری قوم | عمل کرو | اپنی جگہ پر | بےشک میں | عمل کرنے والا ہوں | پس عنقریب | تم جان لوگے | کون | ہے | جس کے لئے | انجام ہے | آخرت کے (گھرکا) | بےشک وہ | نہیں وہ فلاح پاتے | جو ظالم ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قُلۡ | یٰقَوۡمِ | اعۡمَلُوۡا | عَلٰی مَکَانَتِکُمۡ | اِنِّیۡ | عَامِلٌ | فَسَوۡفَ | تَعۡلَمُوۡنَ | مَنۡ | تَکُوۡنُ | لَہٗ | عَاقِبَۃُ | الدَّارِ | اِنَّہٗ | لَایُفۡلِحُ | الظّٰلِمُوۡنَ |
| آپ کہہ دیں | اے میری قوم | تم عمل کرو | اپنی جگہ پر | یقیناً میں | عمل کرنے والا ہوں | پھر عنقریب | تم جان لو گے | کون ہے | ہے | جس کے لیے | انجام | ۔ (اس) گھر کا | یقیناً وہ | نہیں کامیاب ہوتے | ظالم |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قُلْ | يٰقَوْمِ | اعْمَلُوْا | عَلٰي | مَكَانَتِكُمْ | اِنِّىْ | عَامِلٌ | فَسَوْفَ | تَعْلَمُوْنَ | مَنْ | تَكُوْنُ | لَهٗ | عَاقِبَةُ | الدَّارِ | اِنَّهٗ | لَا يُفْلِحُ | الظّٰلِمُوْنَ |
| فرمادیں | اے قوم | کام کرتے رہو | پر | اپنی جگہ | میں | کام کر رہا ہوں | پس جلد | تم جان لو گے | کس | ہوتا ہے | اس | آخرت | گھر | بیشک | فلاح نہیں پاتے | ظالم |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قُلْ | Say |
| 2 | يَا قَوْمِ | O my people! |
| 3 | اعْمَلُوا | Work |
| 4 | عَلَى | on |
| 5 | مَكَانَتِكُمْ | your position |
| 6 | إِنِّي | Indeed I am |
| 7 | عَامِلٌ | a worker |
| 8 | فَسَوْفَ | And soon |
| 9 | تَعْلَمُونَ | you will know |
| 10 | مَنْ | who |
| 11 | تَكُونُ | will have |
| 12 | لَهُ | for himself |
| 13 | عَاقِبَةُ | (in) the end |
| 14 | الدَّارِ | (a good) home |
| 15 | إِنَّهُ | Indeed [he] |
| 16 | لَا | (will) not |
| 17 | يُفْلِحُ | succeed |
| 18 | الظَّالِمُونَ | the wrongdoers |