وَ اِنۡ تُطِعۡ اَکۡثَرَ مَنۡ فِی الۡاَرۡضِ یُضِلُّوۡکَ عَنۡ سَبِیۡلِ اللّٰہِ ؕ اِنۡ یَّتَّبِعُوۡنَ اِلَّا الظَّنَّ وَ اِنۡ ہُمۡ اِلَّا یَخۡرُصُوۡنَ ﴿۱۱۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاِنۡ | تُطِعۡ | اَکۡثَرَ | مَنۡ | فِی الۡاَرۡضِ | یُضِلُّوۡکَ | عَنۡ سَبِیۡلِ اللّٰہِ | اِنۡ | یَّتَّبِعُوۡنَ | اِلَّا | الظَّنَّ | وَاِنۡ | ہُمۡ | اِلَّا | یَخۡرُصُوۡنَ |
| اور اگر | آپ اطاعت کرو | اکثر یت کی | جو | زمین میں ہیں | وہ بھٹکادیں گے آپ کو | اللہ کے راستے سے | نہیں | وہ پیروی کرتے | مگر | گمان کی | اور نہیں | وہ | مگر | وہ قیاس آرائیاں کرتے ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاِنۡ | تُطِعۡ | اَکۡثَرَ | مَنۡ | فِی الۡاَرۡضِ | یُضِلُّوۡکَ | عَنۡ سَبِیۡلِ اللّٰہِ | اِنۡ | یَّتَّبِعُوۡنَ | اِلَّا | الظَّنَّ | وَاِنۡ | ہُمۡ | اِلَّا | یَخۡرُصُوۡنَ |
| اور اگر | آپ اطاعت کریں | اکثریت کی | جو | زمین میں ہیں | وہ بھٹکا دیں گے آپ کو | اللہ تعالیٰ کے راستے سے | نہیں | وہ پیروی کرتے | مگر | گمان کی | اور نہیں | وہ سب | مگر | وہ قیاس آرائیاں کرتے ہیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاِنْ | تُطِعْ | اَكْثَرَ | مَنْ | فِي الْاَرْضِ | يُضِلُّوْكَ | عَنْ | سَبِيْلِ | اللّٰهِ | اِنْ | يَّتَّبِعُوْنَ | اِلَّا | الظَّنَّ | وَاِنْ هُمْ | اِلَّا | يَخْرُصُوْنَ |
| اور اگر | تو کہا مانے | اکثر | جو | زمین میں | وہ تجھے بھٹکا دیں گے | سے | راستہ | اللہ | نہیں | بیروی کرتے | مگر (صرف) | گمان | اور نہیں وہ | مگر | اٹکل دوڑاتے ہیں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَإِنْ | And if |
| 2 | تُطِعْ | you obey |
| 3 | أَكْثَرَ | most |
| 4 | مَنْ | of |
| 5 | فِي | (those) in |
| 6 | الْأَرْضِ | the earth |
| 7 | يُضِلُّوكَ | they will mislead you |
| 8 | عَنْ | from |
| 9 | سَبِيلِ | (the) way |
| 10 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 11 | إِنْ | Not |
| 12 | يَتَّبِعُونَ | they follow |
| 13 | إِلَّا | except |
| 14 | الظَّنَّ | [the] assumption |
| 15 | وَإِنْ | and not |
| 16 | هُمْ | they (do) |
| 17 | إِلَّا | except |
| 18 | يَخْرُصُونَ | guess |