اَفَغَیۡرَ اللّٰہِ اَبۡتَغِیۡ حَکَمًا وَّ ہُوَ الَّذِیۡۤ اَنۡزَلَ اِلَیۡکُمُ الۡکِتٰبَ مُفَصَّلًا ؕ وَ الَّذِیۡنَ اٰتَیۡنٰہُمُ الۡکِتٰبَ یَعۡلَمُوۡنَ اَنَّہٗ مُنَزَّلٌ مِّنۡ رَّبِّکَ بِالۡحَقِّ فَلَا تَکُوۡنَنَّ مِنَ الۡمُمۡتَرِیۡنَ ﴿۱۱۴﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اَفَغَیۡرَ | اللّٰہِ | اَبۡتَغِیۡ | حَکَمًا | وَّہُوَ | الَّذِیۡۤ | اَنۡزَلَ | اِلَیۡکُمُ | الۡکِتٰبَ | مُفَصَّلًا | وَالَّذِیۡنَ | اٰتَیۡنٰہُمُ | الۡکِتٰبَ | یَعۡلَمُوۡنَ | اَنَّہٗ | مُنَزَّلٌ | مِّنۡ رَّبِّکَ | بِالۡحَقِّ | فَلَا تَکُوۡنَنَّ | مِنَ الۡمُمۡتَرِیۡنَ |
| کیا پھرسوا | اللہ کے | میں تلاش کروں | کوئی فیصلہ کرنے والا | حالانکہ وہی ہے | جس نے | نازل کی | طرف تمہارے | کتاب | مفصل | اور وہ لوگ جو | دی ہم نے انہیں | کتاب | وہ جانتے ہیں | کہ بےشک وہ | نازل کردہ ہے | آپ کے رب کی طرف سے | حق کے ساتھ | پس ہرگز نہ آپ ہوں | شک کرنے والوں میں سے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اَفَغَیۡرَ | اللّٰہِ | اَبۡتَغِیۡ | حَکَمًا | وَّہُوَ | الَّذِیۡۤ | اَنۡزَلَ | اِلَیۡکُمُ | الۡکِتٰبَ | مُفَصَّلًا | وَالَّذِیۡنَ | اٰتَیۡنٰہُمُ | الۡکِتٰبَ | یَعۡلَمُوۡنَ | اَنَّہٗ | مُنَزَّلٌ | مِّنۡ رَّبِّکَ | بِالۡحَقِّ | فَلَا تَکُوۡنَنَّ | مِنَ الۡمُمۡتَرِیۡنَ |
| تو کیا سوائے | اللہ تعالیٰ کے | میں تلاش کروں | کوئی منصف | اور وہ ہے | جس نے | نازل کی ہے | تمہاری طرف | یہ کتاب | مفصل | اور جن لوگوں کو | دی ہے ہم نے ان کو | کتاب | وہ جانتے ہیں | یقیناً وہ | نازل کی گئی ہے | آپ کے رب کی طرف سے | ساتھ حق کے | لہٰذا آپ ہر گز نہ ہونا | شک کرنے والوں میں سے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اَفَغَيْرَ اللّٰهِ | اَبْتَغِيْ | حَكَمًا | وَّهُوَ | الَّذِيْٓ | اَنْزَلَ | اِلَيْكُمُ | الْكِتٰبَ | مُفَصَّلًا | وَالَّذِيْنَ | اٰتَيْنٰهُمُ | الْكِتٰبَ | يَعْلَمُوْنَ | اَنَّهٗ | مُنَزَّلٌ | مِّنْ | رَّبِّكَ | بِالْحَقِّ | فَلَا تَكُوْنَنَّ | مِنَ | الْمُمْتَرِيْنَ |
| تو کیا اللہ کے سوا | میں ڈھونڈوں | کوئی منصف | اور وہ | جو۔ جس | نازل کی | تمہاری طرف | کتاب | مفصل (واضح) | اور وہ لوگ جنہیں | ہم نے انہیں دی | کتاب | وہ جانتے ہیں | کہ یہ | اتاری گئی ہے | سے | تمہارا رب | حق کے ساتھ | سو تم نہ ہونا | سے | شک کرنے والے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أَفَغَيْرَ | Then is (it) other than? |
| 2 | اللَّهِ | Allah |
| 3 | أَبْتَغِي | I seek |
| 4 | حَكَمًا | (as) judge |
| 5 | وَهُوَ | while He |
| 6 | الَّذِي | (is) the One Who |
| 7 | أَنْزَلَ | has revealed |
| 8 | إِلَيْكُمُ | to you |
| 9 | الْكِتَابَ | the Book |
| 10 | مُفَصَّلًا | explained in detail |
| 11 | وَالَّذِينَ | And those (to) whom |
| 12 | آتَيْنَاهُمُ | We gave them |
| 13 | الْكِتَابَ | the Book |
| 14 | يَعْلَمُونَ | they know |
| 15 | أَنَّهُ | that it |
| 16 | مُنَزَّلٌ | (is) sent down |
| 17 | مِنْ | from |
| 18 | رَبِّكَ | your Lord |
| 19 | بِالْحَقِّ | in truth |
| 20 | فَلَا | so (do) not |
| 21 | تَكُونَنَّ | you ever be |
| 22 | مِنَ | among |
| 23 | الْمُمْتَرِينَ | the ones who doubt |