لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ الحشر (59) — آیت 9

وَ الَّذِیۡنَ تَبَوَّؤُ الدَّارَ وَ الۡاِیۡمَانَ مِنۡ قَبۡلِہِمۡ یُحِبُّوۡنَ مَنۡ ہَاجَرَ اِلَیۡہِمۡ وَ لَا یَجِدُوۡنَ فِیۡ صُدُوۡرِہِمۡ حَاجَۃً مِّمَّاۤ اُوۡتُوۡا وَ یُؤۡثِرُوۡنَ عَلٰۤی اَنۡفُسِہِمۡ وَ لَوۡ کَانَ بِہِمۡ خَصَاصَۃٌ ؕ۟ وَ مَنۡ یُّوۡقَ شُحَّ نَفۡسِہٖ فَاُولٰٓئِکَ ہُمُ الۡمُفۡلِحُوۡنَ ۚ﴿۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
وَالَّذِیۡنَتَبَوَّؤُالدَّارَوَالۡاِیۡمَانَمِنۡ قَبۡلِہِمۡیُحِبُّوۡنَمَنۡہَاجَرَاِلَیۡہِمۡوَلَایَجِدُوۡنَفِیۡ صُدُوۡرِہِمۡحَاجَۃًمِّمَّاۤاُوۡتُوۡاوَیُؤۡثِرُوۡنَعَلٰۤی اَنۡفُسِہِمۡوَلَوۡکَانَبِہِمۡخَصَاصَۃٌوَمَنۡیُّوۡقَشُحَّنَفۡسِہٖفَاُولٰٓئِکَہُمُالۡمُفۡلِحُوۡنَ
اور (نصار کے لیے بھی) جنہوں نےجگہ بنائیاس گھر(مدینہ)میںاور ایمان میںان سے پہلےوہ محبت رکھتے ہیںاس سے جوہجرت کرےطرف ان کےاور نہیںوہ پاتےاپنے سینوں میںکوئی حاجتاس چیز کی جووہ دیئے گئےاور وہ ترجیح دیتے ہیںاپنے نفسوں پراور اگرچہہوانہیںسخت حاجتاور جو کوئیبچا لیا گیابخل سےاپنے نفس کےتو یہی لوگ ہیںوہجو فلاح پانے والے ہیں
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
وَالَّذِیۡنَتَبَوَّؤُالدَّارَوَالۡاِیۡمَانَمِنۡ قَبۡلِہِمۡیُحِبُّوۡنَمَنۡہَاجَرَاِلَیۡہِمۡوَلَایَجِدُوۡنَفِیۡ صُدُوۡرِہِمۡحَاجَۃًمِّمَّاۤاُوۡتُوۡاوَیُؤۡثِرُوۡنَعَلٰۤی اَنۡفُسِہِمۡوَلَوۡکَانَبِہِمۡخَصَاصَۃٌوَمَنۡیُّوۡقَشُحَّنَفۡسِہٖفَاُولٰٓئِکَہُمُ الۡمُفۡلِحُوۡنَ
اورجن لوگوں نےجگہ بنالیگھرمیںاورایمان میںان سے پہلےوہ محبت کرتے ہیںجوہجرت کرکے آئےان کے پاساورنہیںوہ پاتےاپنے سینوں میںکوئی تنگیاس میں سے جوانہیں دیاجاتاہےاوروہ ترجیح دیتے ہیںاپنے اوپراوراگرچہہوتی ہےان کوسخت ضرورتاورجسےبچالیاگیابخل سےاس کے دل کےتووہی لوگوہی فلاح پانے والے ہیں
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
وَالَّذِيْنَتَبَوَّؤُالدَّارَوَالْاِيْمَانَمِنْ قَبْلِهِمْيُحِبُّوْنَمَنْ هَاجَرَاِلَيْهِمْوَلَا يَجِدُوْنَفِيْصُدُوْرِهِمْحَاجَةًمِّمَّآاُوْتُوْاوَيُؤْثِرُوْنَعَلٰٓي اَنْفُسِهِمْوَلَوْ كَانَبِهِمْ خَصَاصَةٌ ڵوَمَنْ يُّوْقَشُحَّ نَفْسِهٖفَاُولٰٓئِكَهُمُالْمُفْلِحُوْنَ
اور جن لوگوں نےانہوں نے قرار پکڑااس گھراور ایمانان سے پہلےوہ محبت کرتے ہیںجس نے ہجرت کیان کی طرفاور وہ نہیں پاتےمیںاپنے سینوں (دلوں)کوئی حاجتاس کیدیا گیا انہیںاور وہ اختیار کرتے ہیںاپنی جانوں پراور خواہ ہوانہیں تنگیاور جس نے بچایابخل سے اپنی ذات کوتو یہی لوگوہفلاح پانے والے
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1وَالَّذِينَAnd those who
2تَبَوَّءُواsettled
3الدَّارَ(in) the home
4وَالْإِيمَانَand (accepted) faith
5مِنْfrom
6قَبْلِهِمْbefore them
7يُحِبُّونَlove
8مَنْ(those) who
9هَاجَرَemigrated
10إِلَيْهِمْto them
11وَلَاand not
12يَجِدُونَthey find
13فِيin
14صُدُورِهِمْtheir breasts
15حَاجَةًany want
16مِمَّاof what
17أُوتُواthey were given
18وَيُؤْثِرُونَbut prefer
19عَلَىover
20أَنْفُسِهِمْthemselves
21وَلَوْeven though
22كَانَwas
23بِهِمْwith them
24خَصَاصَةٌpoverty
25وَمَنْAnd whoever
26يُوقَis saved
27شُحَّ(from) stinginess
28نَفْسِهِ(of) his soul
29فَأُولَئِكَthen those
30هُمُ[they]
31الْمُفْلِحُونَ(are) the successful ones