وَ الَّذِیۡنَ تَبَوَّؤُ الدَّارَ وَ الۡاِیۡمَانَ مِنۡ قَبۡلِہِمۡ یُحِبُّوۡنَ مَنۡ ہَاجَرَ اِلَیۡہِمۡ وَ لَا یَجِدُوۡنَ فِیۡ صُدُوۡرِہِمۡ حَاجَۃً مِّمَّاۤ اُوۡتُوۡا وَ یُؤۡثِرُوۡنَ عَلٰۤی اَنۡفُسِہِمۡ وَ لَوۡ کَانَ بِہِمۡ خَصَاصَۃٌ ؕ۟ وَ مَنۡ یُّوۡقَ شُحَّ نَفۡسِہٖ فَاُولٰٓئِکَ ہُمُ الۡمُفۡلِحُوۡنَ ۚ﴿۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَالَّذِیۡنَ | تَبَوَّؤُ | الدَّارَ | وَالۡاِیۡمَانَ | مِنۡ قَبۡلِہِمۡ | یُحِبُّوۡنَ | مَنۡ | ہَاجَرَ | اِلَیۡہِمۡ | وَلَا | یَجِدُوۡنَ | فِیۡ صُدُوۡرِہِمۡ | حَاجَۃً | مِّمَّاۤ | اُوۡتُوۡا | وَیُؤۡثِرُوۡنَ | عَلٰۤی اَنۡفُسِہِمۡ | وَلَوۡ | کَانَ | بِہِمۡ | خَصَاصَۃٌ | وَمَنۡ | یُّوۡقَ | شُحَّ | نَفۡسِہٖ | فَاُولٰٓئِکَ | ہُمُ | الۡمُفۡلِحُوۡنَ |
| اور (نصار کے لیے بھی) جنہوں نے | جگہ بنائی | اس گھر(مدینہ)میں | اور ایمان میں | ان سے پہلے | وہ محبت رکھتے ہیں | اس سے جو | ہجرت کرے | طرف ان کے | اور نہیں | وہ پاتے | اپنے سینوں میں | کوئی حاجت | اس چیز کی جو | وہ دیئے گئے | اور وہ ترجیح دیتے ہیں | اپنے نفسوں پر | اور اگرچہ | ہو | انہیں | سخت حاجت | اور جو کوئی | بچا لیا گیا | بخل سے | اپنے نفس کے | تو یہی لوگ ہیں | وہ | جو فلاح پانے والے ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَالَّذِیۡنَ | تَبَوَّؤُ | الدَّارَ | وَالۡاِیۡمَانَ | مِنۡ قَبۡلِہِمۡ | یُحِبُّوۡنَ | مَنۡ | ہَاجَرَ | اِلَیۡہِمۡ | وَلَا | یَجِدُوۡنَ | فِیۡ صُدُوۡرِہِمۡ | حَاجَۃً | مِّمَّاۤ | اُوۡتُوۡا | وَیُؤۡثِرُوۡنَ | عَلٰۤی اَنۡفُسِہِمۡ | وَلَوۡ | کَانَ | بِہِمۡ | خَصَاصَۃٌ | وَمَنۡ | یُّوۡقَ | شُحَّ | نَفۡسِہٖ | فَاُولٰٓئِکَ | ہُمُ الۡمُفۡلِحُوۡنَ |
| اورجن لوگوں نے | جگہ بنالی | گھرمیں | اورایمان میں | ان سے پہلے | وہ محبت کرتے ہیں | جو | ہجرت کرکے آئے | ان کے پاس | اورنہیں | وہ پاتے | اپنے سینوں میں | کوئی تنگی | اس میں سے جو | انہیں دیاجاتاہے | اوروہ ترجیح دیتے ہیں | اپنے اوپر | اوراگرچہ | ہوتی ہے | ان کو | سخت ضرورت | اورجسے | بچالیاگیا | بخل سے | اس کے دل کے | تووہی لوگ | وہی فلاح پانے والے ہیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَالَّذِيْنَ | تَبَوَّؤُ | الدَّارَ | وَالْاِيْمَانَ | مِنْ قَبْلِهِمْ | يُحِبُّوْنَ | مَنْ هَاجَرَ | اِلَيْهِمْ | وَلَا يَجِدُوْنَ | فِيْ | صُدُوْرِهِمْ | حَاجَةً | مِّمَّآ | اُوْتُوْا | وَيُؤْثِرُوْنَ | عَلٰٓي اَنْفُسِهِمْ | وَلَوْ كَانَ | بِهِمْ خَصَاصَةٌ ڵ | وَمَنْ يُّوْقَ | شُحَّ نَفْسِهٖ | فَاُولٰٓئِكَ | هُمُ | الْمُفْلِحُوْنَ |
| اور جن لوگوں نے | انہوں نے قرار پکڑا | اس گھر | اور ایمان | ان سے پہلے | وہ محبت کرتے ہیں | جس نے ہجرت کی | ان کی طرف | اور وہ نہیں پاتے | میں | اپنے سینوں (دلوں) | کوئی حاجت | اس کی | دیا گیا انہیں | اور وہ اختیار کرتے ہیں | اپنی جانوں پر | اور خواہ ہو | انہیں تنگی | اور جس نے بچایا | بخل سے اپنی ذات کو | تو یہی لوگ | وہ | فلاح پانے والے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَالَّذِينَ | And those who |
| 2 | تَبَوَّءُوا | settled |
| 3 | الدَّارَ | (in) the home |
| 4 | وَالْإِيمَانَ | and (accepted) faith |
| 5 | مِنْ | from |
| 6 | قَبْلِهِمْ | before them |
| 7 | يُحِبُّونَ | love |
| 8 | مَنْ | (those) who |
| 9 | هَاجَرَ | emigrated |
| 10 | إِلَيْهِمْ | to them |
| 11 | وَلَا | and not |
| 12 | يَجِدُونَ | they find |
| 13 | فِي | in |
| 14 | صُدُورِهِمْ | their breasts |
| 15 | حَاجَةً | any want |
| 16 | مِمَّا | of what |
| 17 | أُوتُوا | they were given |
| 18 | وَيُؤْثِرُونَ | but prefer |
| 19 | عَلَى | over |
| 20 | أَنْفُسِهِمْ | themselves |
| 21 | وَلَوْ | even though |
| 22 | كَانَ | was |
| 23 | بِهِمْ | with them |
| 24 | خَصَاصَةٌ | poverty |
| 25 | وَمَنْ | And whoever |
| 26 | يُوقَ | is saved |
| 27 | شُحَّ | (from) stinginess |
| 28 | نَفْسِهِ | (of) his soul |
| 29 | فَأُولَئِكَ | then those |
| 30 | هُمُ | [they] |
| 31 | الْمُفْلِحُونَ | (are) the successful ones |