وَ لَوۡ لَاۤ اَنۡ کَتَبَ اللّٰہُ عَلَیۡہِمُ الۡجَلَآءَ لَعَذَّبَہُمۡ فِی الدُّنۡیَا ؕ وَ لَہُمۡ فِی الۡاٰخِرَۃِ عَذَابُ النَّارِ ﴿۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَوۡلَاۤ | اَنۡ | کَتَبَ | اللّٰہُ | عَلَیۡہِمُ | الۡجَلَآءَ | لَعَذَّبَہُمۡ | فِی الدُّنۡیَا | وَلَہُمۡ | فِی الۡاٰخِرَۃِ | عَذَابُ | النَّارِ |
| اور اگر نہ ہوتی | یہ بات کہ | لکھ دی | اللہ نے | ان پر | جلاوطنی | البتہ وہ عذاب دیتا انہیں | دنیا میں | اور ان کے لیے | آخرت میں | عذاب ہے | آگ کا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَوۡلَاۤ | اَنۡ | کَتَبَ | اللّٰہُ | عَلَیۡہِمُ | الۡجَلَآءَ | لَعَذَّبَہُمۡ | فِی الدُّنۡیَا | وَلَہُمۡ | فِی الۡاٰخِرَۃِ | عَذَابُ | النَّارِ |
| اوراگرنہ | یہ کہ | لکھ دی ہوتی | اﷲتعالیٰ نے | ان پر | جلاوطنی | لازماًوہ عذاب دیتاانہیں | دنیاہی میں | اوران کے لیے | آخرت میں | عذاب ہے | آگ کا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلَوْلَآ | اَنْ | كَتَبَ | اللّٰهُ | عَلَيْهِمُ | الْجَلَآءَ | لَعَذَّبَهُمْ | فِي الدُّنْيَا ۭ | وَلَهُمْ | فِي الْاٰخِرَةِ | عَذَابُ النَّارِ |
| اور اگر نہ | یہ کہ | لکھ رکھا ہوتا | اللہ | ان پر | جلا وطن ہونا | تو وہ انہیں عذاب دیتا | دنیا میں | اور ان کے لئے | آخرت میں | جہنم کا عذاب |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَوْلَا | And if not |
| 2 | أَنْ | [that] |
| 3 | كَتَبَ | (had) decreed |
| 4 | اللَّهُ | Allah |
| 5 | عَلَيْهِمُ | for them |
| 6 | الْجَلَاءَ | the exile |
| 7 | لَعَذَّبَهُمْ | certainly He (would) have punished them |
| 8 | فِي | in |
| 9 | الدُّنْيَا | the world |
| 10 | وَلَهُمْ | and for them |
| 11 | فِي | in |
| 12 | الْآخِرَةِ | the Hereafter |
| 13 | عَذَابُ | (is) a punishment |
| 14 | النَّارِ | (of) the Fire |