لَوۡ اَنۡزَلۡنَا ہٰذَا الۡقُرۡاٰنَ عَلٰی جَبَلٍ لَّرَاَیۡتَہٗ خَاشِعًا مُّتَصَدِّعًا مِّنۡ خَشۡیَۃِ اللّٰہِ ؕ وَ تِلۡکَ الۡاَمۡثَالُ نَضۡرِبُہَا لِلنَّاسِ لَعَلَّہُمۡ یَتَفَکَّرُوۡنَ ﴿۲۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| لَوۡ | اَنۡزَلۡنَا | ہٰذَا | الۡقُرۡاٰنَ | عَلٰی جَبَلٍ | لَّرَاَیۡتَہٗ | خَاشِعًا | مُّتَصَدِّعًا | مِّنۡ خَشۡیَۃِ | اللّٰہِ | وَتِلۡکَ | الۡاَمۡثَالُ | نَضۡرِبُہَا | لِلنَّاسِ | لَعَلَّہُمۡ | یَتَفَکَّرُوۡنَ |
| اگر | نازل کرتے ہم | اس | قرآن کو | کسی پہاڑ پر | البتہ دیکھتے آپ اسے | دبا ہوا | پھٹنے والا | خوف سے | اللہ کے | اور یہ | مثالیں ہیں | ہم بیان کرتے ہیں انہیں | لوگوں کے لیے | تاکہ وہ | وہ غوروفکر کریں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| لَوۡ | اَنۡزَلۡنَا | ہٰذَا | الۡقُرۡاٰنَ | عَلٰی جَبَلٍ | لَّرَاَیۡتَہٗ | خَاشِعًا | مُّتَصَدِّعًا | مِّنۡ خَشۡیَۃِ اللّٰہِ | وَتِلۡکَ الۡاَمۡثَالُ | نَضۡرِبُہَا | لِلنَّاسِ | لَعَلَّہُمۡ | یَتَفَکَّرُوۡنَ |
| اگر | ہم نازل کردیتے | اس | قرآن کو | کسی پہاڑپر | یقیناًآپ دیکھتے اسے | پست ہونے والا | ٹکڑے ٹکڑے ہونے والا | اﷲتعالیٰ کے خوف سے | اوریہ مثالیں ہیں | ہم بیان کرتے ہیں انہیں | لوگوں کے لیے | تاکہ وہ | غورکریں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| لَوْ اَنْزَلْنَا | هٰذَا الْقُرْاٰنَ | عَلٰي جَبَلٍ | لَّرَاَيْتَهٗ | خَاشِعًا | مُّتَصَدِّعًا | مِّنْ خَشْيَةِ اللّٰهِ ۭ | وَتِلْكَ | الْاَمْثَالُ | نَضْرِبُهَا | لِلنَّاسِ | لَعَلَّهُمْ | يَتَفَكَّرُوْنَ |
| اگر ہم نازل کرتے | یہ قرآن | پہاڑ پر | تو تم دیکھتے اس کو | دبا ہوا | ٹکڑے ٹکڑے ہوا | اللہ کے خوف سے | اور یہ | مثالیں | ہم وہ بیان کرتے ہیں | لوگوں کیلئے | تاکہ وہ | غور وفکر کریں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | لَوْ | If |
| 2 | أَنْزَلْنَا | We (had) sent down |
| 3 | هَذَا | this |
| 4 | الْقُرْآنَ | Quran |
| 5 | عَلَى | on |
| 6 | جَبَلٍ | a mountain |
| 7 | لَرَأَيْتَهُ | surely you (would) have seen it |
| 8 | خَاشِعًا | humbled |
| 9 | مُتَصَدِّعًا | breaking asunder |
| 10 | مِنْ | from |
| 11 | خَشْيَةِ | (the) fear |
| 12 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 13 | وَتِلْكَ | And these |
| 14 | الْأَمْثَالُ | examples |
| 15 | نَضْرِبُهَا | We present them |
| 16 | لِلنَّاسِ | to the people |
| 17 | لَعَلَّهُمْ | so that they may |
| 18 | يَتَفَكَّرُونَ | give thought |