یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِذَا تَنَاجَیۡتُمۡ فَلَا تَتَنَاجَوۡا بِالۡاِثۡمِ وَ الۡعُدۡوَانِ وَ مَعۡصِیَتِ الرَّسُوۡلِ وَ تَنَاجَوۡا بِالۡبِرِّ وَ التَّقۡوٰی ؕ وَ اتَّقُوا اللّٰہَ الَّذِیۡۤ اِلَیۡہِ تُحۡشَرُوۡنَ ﴿۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| یٰۤاَیُّہَاالَّذِیۡنَ | اٰمَنُوۡۤا | اِذَا | تَنَاجَیۡتُمۡ | فَلَا | تَتَنَاجَوۡا | بِالۡاِثۡمِ | وَالۡعُدۡوَانِ | وَمَعۡصِیَتِ الرَّسُوۡلِ | وَتَنَاجَوۡا | بِالۡبِرِّ | وَالتَّقۡوٰی | وَاتَّقُوا | اللّٰہَ | الَّذِیۡۤ | اِلَیۡہِ | تُحۡشَرُوۡنَ |
| اے لوگو جو | ایمان لائے ہو | جب | تم باہم سرگوشیاں کرو | پس نہ | تم سرگوشیاں کرو | گناہ کی | اور زیادتی کی | اور رسول کی نافرمانی کی | بلکہ سرگوشی کرو | نیکی کی | اور تقوٰی کی | اور ڈرو | اللہ سے | وہ جو | طرف اسی کے | تم اکٹھے کیے جاؤ گے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| یٰۤاَیُّہَا | الَّذِیۡنَ | اٰمَنُوۡۤا | اِذَا | تَنَاجَیۡتُمۡ | فَلَا | تَتَنَاجَوۡا | بِالۡاِثۡمِ | وَالۡعُدۡوَانِ | وَمَعۡصِیَتِ | الرَّسُوۡلِ | وَتَنَاجَوۡا | بِالۡبِرِّ | وَالتَّقۡوٰی | وَاتَّقُوا | اللّٰہَ | الَّذِیۡۤ | اِلَیۡہِ | تُحۡشَرُوۡنَ |
| اے | وہ لوگوجو | ایمان لائے ہو | جب | آپس میں سرگوشی کروتم | تونہ | تم آپس میں سرگوشی کرو | گناہ کی | اورزیادتی کی | اورنافرمانی کی | رسول کی | اورتم سرگوشی کیاکرو | نیکی کی | اورتقویٰ کی | اورڈرو | اللہ تعالیٰ سے | وہ ذات جو | جس کی طرف | تمہیں جمع کیاجائے گا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| يٰٓاَيُّهَا | الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا | اِذَا | تَنَاجَيْتُمْ | فَلَا تَتَنَاجَوْا | بِالْاِثْمِ | وَالْعُدْوَانِ | وَمَعْصِيَتِ | الرَّسُوْلِ | وَتَنَاجَوْا | بِالْبِرِّ | وَالتَّقْوٰى ۭ | وَاتَّقُوا اللّٰهَ | الَّذِيْٓ | اِلَيْهِ | تُحْشَرُوْنَ |
| اے | ایمان والو | جب | تم باہم سرگوشی کرو | تو سرگوشی نہ کرو | گناہ کی | اور سرکشی | اور نافرمانی | رسول | اور سرگوشی کرو | نیکی میں | اور پرہیزگاری | اور اللہ سے ڈرو | وہ جو | اس کی طرف، پاس | تم جمع کئے جاؤگے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | يَا أَيُّهَا | O you |
| 2 | الَّذِينَ | who |
| 3 | آمَنُوا | believe! |
| 4 | إِذَا | When |
| 5 | تَنَاجَيْتُمْ | you hold secret counsel |
| 6 | فَلَا | then (do) not |
| 7 | تَتَنَاجَوْا | hold secret counsel |
| 8 | بِالْإِثْمِ | for sin |
| 9 | وَالْعُدْوَانِ | and aggression |
| 10 | وَمَعْصِيَتِ | and disobedience |
| 11 | الرَّسُولِ | (to) the Messenger |
| 12 | وَتَنَاجَوْا | but hold secret counsel |
| 13 | بِالْبِرِّ | for righteousness |
| 14 | وَالتَّقْوَى | and piety |
| 15 | وَاتَّقُوا | And fear |
| 16 | اللَّهَ | Allah |
| 17 | الَّذِي | the One Who |
| 18 | إِلَيْهِ | to Him |
| 19 | تُحْشَرُونَ | you will be gathered |