لِّکَیۡلَا تَاۡسَوۡا عَلٰی مَا فَاتَکُمۡ وَ لَا تَفۡرَحُوۡا بِمَاۤ اٰتٰىکُمۡ ؕ وَ اللّٰہُ لَا یُحِبُّ کُلَّ مُخۡتَالٍ فَخُوۡرِۣ ﴿ۙ۲۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| لِّکَیۡلَا | تَاۡسَوۡا | عَلٰی مَا | فَاتَکُمۡ | وَلَا | تَفۡرَحُوۡا | بِمَاۤ | اٰتٰىکُمۡ | وَاللّٰہُ | لَا | یُحِبُّ | کُلَّ | مُخۡتَالٍ | فَخُوۡرِۣ |
| تاکہ نہ | تم افسوس کرو | اس پر جو | کھو جائے تم سے | اور نہ | تم اتراؤ | اس پر جو | اس نے دیا تمہیں | اور اللہ | نہیں | وہ پسند کرتا | ہر | خود پسند | بہت فخر جتانے والے کو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| لِّکَیۡلَا | تَاۡسَوۡا | عَلٰی | مَا | فَاتَکُمۡ | وَلَا | تَفۡرَحُوۡا | بِمَاۤ | اٰتٰىکُمۡ | وَاللّٰہُ | لَا | یُحِبُّ | کُلَّ مُخۡتَالٍ | فَخُوۡرِۣ |
| تاکہ نہ | تم غم کرو | اوپر | اس کے جو | تمہارے ہاتھ سے نکل جائے | اور نہ | تم پھول جاؤ | ساتھ اس کے جو | اس نے دیا تمہیں | اور اللہ تعالیٰ | نہیں | محبت کرتا | کسی خود پسند | فخر کرنے والے سے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| لِّكَيْلَا | تَاْسَوْا | عَلٰي مَا | فَاتَكُمْ | وَلَا تَفْرَحُوْا | بِمَآ اٰتٰىكُمْ ۭ | وَاللّٰهُ | لَا | يُحِبُّ | كُلَّ مُخْتَالٍ | فَخُوْرِۨ |
| تاکہ نہ | تم افسوس کرو | اوپر اس کے جو | نقصان ہوا تم کو۔ کھو گیا تم سے | اور نہ تم خوش ہو | ساتھ اس کے جو اس نے دیا تم کو | اور اللہ | نہیں | پسند کرتا | ہر خود پسند | فخر جتانے والے کو |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | لِكَيْلَا | So that you may not |
| 2 | تَأْسَوْا | grieve |
| 3 | عَلَى | over |
| 4 | مَا | what |
| 5 | فَاتَكُمْ | has escaped you |
| 6 | وَلَا | and (do) not |
| 7 | تَفْرَحُوا | exult |
| 8 | بِمَا | at what |
| 9 | آتَاكُمْ | He has given you |
| 10 | وَاللَّهُ | And Allah |
| 11 | لَا | (does) not |
| 12 | يُحِبُّ | love |
| 13 | كُلَّ | every |
| 14 | مُخْتَالٍ | self-deluded |
| 15 | فَخُورٍ | boaster |