یَوۡمَ تَرَی الۡمُؤۡمِنِیۡنَ وَ الۡمُؤۡمِنٰتِ یَسۡعٰی نُوۡرُہُمۡ بَیۡنَ اَیۡدِیۡہِمۡ وَ بِاَیۡمَانِہِمۡ بُشۡرٰىکُمُ الۡیَوۡمَ جَنّٰتٌ تَجۡرِیۡ مِنۡ تَحۡتِہَا الۡاَنۡہٰرُ خٰلِدِیۡنَ فِیۡہَا ؕ ذٰلِکَ ہُوَ الۡفَوۡزُ الۡعَظِیۡمُ ﴿ۚ۱۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| یَوۡمَ | تَرَی | الۡمُؤۡمِنِیۡنَ | وَالۡمُؤۡمِنٰتِ | یَسۡعٰی | نُوۡرُہُمۡ | بَیۡنَ اَیۡدِیۡہِمۡ | وَبِاَیۡمَانِہِمۡ | بُشۡرٰىکُمُ | الۡیَوۡمَ | جَنّٰتٌ | تَجۡرِیۡ | مِنۡ تَحۡتِہَا | الۡاَنۡہٰرُ | خٰلِدِیۡنَ | فِیۡہَا | ذٰلِکَ | ہُوَ | الۡفَوۡزُ | الۡعَظِیۡمُ |
| جس دن | آپ دیکھیں گے | مومن مردوں | اور مومن عورتوں کو | دوڑتا ہو گا | نور ان کا | ان کے آگے آگے | اور ان کی دائیں جانب | خوش خبری ہے تمہیں | آج کے دن | ایسے باغات کی | بہتی ہیں | جن کے نیچے سے | نہریں | ہمیشہ رہنے والے ہیں | ان میں | یہی ہے | وہ | کامیابی | بہت بڑی |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| یَوۡمَ | تَرَی | الۡمُؤۡمِنِیۡنَ | وَالۡمُؤۡمِنٰتِ | یَسۡعٰی | نُوۡرُہُمۡ | بَیۡنَ اَیۡدِیۡہِمۡ | وَبِاَیۡمَانِہِمۡ | بُشۡرٰىکُمُ | الۡیَوۡمَ | جَنّٰتٌ | تَجۡرِیۡ | مِنۡ تَحۡتِہَا | الۡاَنۡہٰرُ | خٰلِدِیۡنَ | فِیۡہَا | ذٰلِکَ | ہُوَ | الۡفَوۡزُ الۡعَظِیۡمُ |
| جس دن | آپ دیکھیں گے | مومن مردوں کو | اور مومن عورتوں کو | دوڑ رہا ہوگا | نور ان کا | ان کے آگے | اور ان کے دائیں | خوش خبری ہوتمہیں | آج | باغات ہیں | جاری ہیں | ان کے نیچے سے | نہریں | ہمیشہ کے رہائشی ہیں | اس میں | یہی ہے | وہ | بڑی کامیابی |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| يَوْمَ تَرَى الْمُؤْمِنِيْنَ | وَالْمُؤْمِنٰتِ | يَسْعٰى نُوْرُهُمْ | بَيْنَ اَيْدِيْهِمْ | وَبِاَيْمَانِهِمْ | بُشْرٰىكُمُ الْيَوْمَ | جَنّٰتٌ | تَجْرِيْ | مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ | خٰلِدِيْنَ فِيْهَا ۭ | ذٰلِكَ | هُوَ الْفَوْزُ | الْعَظِيْمُ |
| جس دن تم دیکھو گے مومن مردوں کو | اور مومن عورتوں کو | دوڑتا ہے نور ان کا | ان کے آگے | اور ان کے دائیں ہاتھ | (کہا جائے گا) خوشخبری ہی ہے تم کو آج کے دن | باغات ہیں | بہتی ہیں | ان کے نیچے سے نہریں | ہمیشہ رہنے والے ہیں اس میں | یہی | وہ کامیابی ہے | بڑی |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | يَوْمَ | (On the) Day |
| 2 | تَرَى | you will see |
| 3 | الْمُؤْمِنِينَ | the believing men |
| 4 | وَالْمُؤْمِنَاتِ | and the believing women |
| 5 | يَسْعَى | running |
| 6 | نُورُهُمْ | their light |
| 7 | بَيْنَ | between (before them) |
| 8 | أَيْدِيهِمْ | their hands (before them) |
| 9 | وَبِأَيْمَانِهِمْ | and on their right |
| 10 | بُشْرَاكُمُ | Glad tidings for you |
| 11 | الْيَوْمَ | this Day |
| 12 | جَنَّاتٌ | gardens |
| 13 | تَجْرِي | flowing |
| 14 | مِنْ | from |
| 15 | تَحْتِهَا | underneath it |
| 16 | الْأَنْهَارُ | the rivers |
| 17 | خَالِدِينَ | abiding forever |
| 18 | فِيهَا | therein |
| 19 | ذَلِكَ | That |
| 20 | هُوَ | [it] (is) |
| 21 | الْفَوْزُ | the success |
| 22 | الْعَظِيمُ | the great |