سَبَّحَ لِلّٰہِ مَا فِی السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضِ ۚ وَ ہُوَ الۡعَزِیۡزُ الۡحَکِیۡمُ ﴿۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| سَبَّحَ | لِلّٰہِ | مَا | فِی السَّمٰوٰتِ | وَالۡاَرۡضِ | وَہُوَ | الۡعَزِیۡزُ | الۡحَکِیۡمُ |
| تسبیح کی ہے | اللہ کے لیے | اس چیز نے جو | آسمانوں میں | اور زمین میں ہے | اور وہ | بہت زبردست ہے | خوب حکمت والا ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| سَبَّحَ | لِلّٰہِ | مَا | فِی السَّمٰوٰتِ | وَالۡاَرۡضِ | وَہُوَ | الۡعَزِیۡزُ | الۡحَکِیۡمُ |
| پاک ہونا بیان کیا | اللہ تعالیٰ کا | جو | آسمانوں میں ہے | اور جوزمین(میں) ہے | اور وہ | سب پر غالب ہے | کمال حکمت والا ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| سَبَّحَ | لِلّٰهِ | مَا فِي السَّمٰوٰتِ | وَالْاَرْضِ ۭ | وَهُوَ الْعَزِيْزُ | الْحَكِيْمُ |
| تسبیح کی ہے۔ کرتی ہے | اللہ ہی کے لیے | ہر اس چیز نے جو آسمانوں میں ہے | اور زمین میں | اور وہ زبردست ہے | حکمت والا ہے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | سَبَّحَ | Glorifies |
| 2 | لِلَّهِ | [to] Allah |
| 3 | مَا | whatever |
| 4 | فِي | (is) in |
| 5 | السَّمَاوَاتِ | the heavens |
| 6 | وَالْأَرْضِ | and the earth |
| 7 | وَهُوَ | and He |
| 8 | الْعَزِيزُ | (is) the All-Mighty |
| 9 | الْحَكِيمُ | the All-Wise |