وَ کَانُوۡا یَقُوۡلُوۡنَ ۬ۙ اَئِذَا مِتۡنَا وَ کُنَّا تُرَابًا وَّ عِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبۡعُوۡثُوۡنَ ﴿ۙ۴۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَکَانُوۡا | یَقُوۡلُوۡنَ | اَئِذَا | مِتۡنَا | وَکُنَّا | تُرَابًا | وَّعِظَامًا | ءَاِنَّا | لَمَبۡعُوۡثُوۡنَ |
| اور تھے وہ | وہ کہا کرتے | کیا جب | ہم مرجائیں گے | اور ہو جائیں گے ہم | مٹی | اور ہڈیاں | کیا بیشک ہم | البتہ دوبارہ اٹھائے جانے والے ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَکَانُوۡا یَقُوۡلُوۡنَ | اَئِذَا | مِتۡنَا | وَکُنَّا | تُرَابًا | وَّعِظَامًا | ءَاِنَّا | لَمَبۡعُوۡثُوۡنَ |
| اور تھے وہ | کہتے | کیا جب ہم مرجائیں گے | اور ہوجائیں گے ہم | مٹی | اور ہڈیاں | واقعی کیا ہم | ضرور اٹھائے جانے والے ہوں گے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَكَانُوْا يَقُوْلُوْنَ | اَئِذَا | مِتْنَا | وَكُنَّا تُرَابًا | وَّعِظَامًا | ءَاِنَّا | لَمَبْعُوْثُوْنَ |
| اور وہ کہا کرتے تھے | کیا جب | ہم مرجائیں گے | اور ہم ہوں گے مٹی | اور ہڈیاں | کیا بیشک ہم | ہم پھر دوبارہ اٹھائے جائیں گے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَكَانُوا | And they used (to) |
| 2 | يَقُولُونَ | say |
| 3 | أَئِذَا | When? |
| 4 | مِتْنَا | we die |
| 5 | وَكُنَّا | and become |
| 6 | تُرَابًا | dust |
| 7 | وَعِظَامًا | and bones |
| 8 | أَإِنَّا | will we? |
| 9 | لَمَبْعُوثُونَ | surely be resurrected |