وَ اَقِیۡمُوا الۡوَزۡنَ بِالۡقِسۡطِ وَ لَا تُخۡسِرُوا الۡمِیۡزَانَ ﴿۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاَقِیۡمُوا | الۡوَزۡنَ | بِالۡقِسۡطِ | وَلَا | تُخۡسِرُوا | الۡمِیۡزَانَ |
| اور قائم کرو | وزن کو | ساتھ انصاف کے | اور نہ | تم کمی کرو | تول میں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاَقِیۡمُوا | الۡوَزۡنَ | بِالۡقِسۡطِ | وَلَاتُخۡسِرُوا | الۡمِیۡزَانَ |
| اور قائم کرو | وزن کو | انصاف کے ساتھ | اورنہ گھاٹادو | ناپ تول میں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاَقِيْمُوا | الْوَزْنَ | بِالْقِسْطِ | وَلَا | تُخْسِرُوا | الْمِيْزَانَ |
| اور قائم کرو۔ تولو | وزن کو | انصاف کے ساتھ | اور نہ | خسارہ کر کے دو ۔ نقصان دو | میزان میں۔ ترازو میں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَأَقِيمُوا | And establish |
| 2 | الْوَزْنَ | the weight |
| 3 | بِالْقِسْطِ | in justice |
| 4 | وَلَا | and (do) not |
| 5 | تُخْسِرُوا | make deficient |
| 6 | الْمِيزَانَ | the balance |