وَ کَمۡ مِّنۡ مَّلَکٍ فِی السَّمٰوٰتِ لَا تُغۡنِیۡ شَفَاعَتُہُمۡ شَیۡئًا اِلَّا مِنۡۢ بَعۡدِ اَنۡ یَّاۡذَنَ اللّٰہُ لِمَنۡ یَّشَآءُ وَ یَرۡضٰی ﴿۲۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَکَمۡ | مِّنۡ مَّلَکٍ | فِی السَّمٰوٰتِ | لَاتُغۡنِیۡ | شَفَاعَتُہُمۡ | شَیۡئًا | اِلَّا | مِنۡۢ بَعۡدِ | اَنۡ | یَّاۡذَنَ | اللّٰہُ | لِمَنۡ | یَّشَآءُ | وَیَرۡضٰی |
| اور کتنے ہی | فرشتے ہیں | آسمانوں میں | نہ کام آئے گی | سفارش ان کی | کچھ بھی | مگر | اس کے بعد | کہ | اجازت دے | اللہ | جس کے لیے | وہ چاہے | اور وہ راضی ہوجائے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَکَمۡ | مِّنۡ مَّلَکٍ | فِی السَّمٰوٰتِ | لَاتُغۡنِیۡ | شَفَاعَتُہُمۡ | شَیۡئًا | اِلَّا | مِنۡۢ بَعۡدِ | اَنۡ | یَّاۡذَنَ | اللّٰہُ | لِمَنۡ | یَّشَآءُ | وَیَرۡضٰی |
| اور کتنے ہی | فرشتے ہیں | آسمانوں میں | نہیں کام آسکتی | سفارش ان کی | کچھ بھی | مگر | اس کے بعد | یہ کہ | اجازت دے | اللہ تعالیٰ | جس کے لیے | وہ چاہے | اور پسندکرے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَكَمْ مِّنْ مَّلَكٍ | فِي السَّمٰوٰتِ | لَا | تُغْنِيْ شَفَاعَتُهُمْ | شَيْئًا | اِلَّا مِنْۢ بَعْدِ | اَنْ يَّاْذَنَ اللّٰهُ | لِمَنْ يَّشَآءُ | وَيَرْضٰى |
| اور کتنے ہی فرشتے ہیں | آسمانوں میں | نہ | کام آئے گی ان کی سفارش | کچھ بھی | مگر اس کے بعد | کہ اجازت دے اللہ | جس کے لیے چاہے | اور وہ راضی ہوجائے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَكَمْ | And how many? |
| 2 | مِنْ | of |
| 3 | مَلَكٍ | (the) Angels |
| 4 | فِي | in |
| 5 | السَّمَاوَاتِ | the heavens |
| 6 | لَا | not |
| 7 | تُغْنِي | will avail |
| 8 | شَفَاعَتُهُمْ | their intercession |
| 9 | شَيْئًا | anything |
| 10 | إِلَّا | except |
| 11 | مِنْ | from |
| 12 | بَعْدِ | after |
| 13 | أَنْ | [that] |
| 14 | يَأْذَنَ | has given permission |
| 15 | اللَّهُ | Allah |
| 16 | لِمَنْ | for whom |
| 17 | يَشَاءُ | He wills |
| 18 | وَيَرْضَى | and approves |