وَ مِنَ الَّیۡلِ فَسَبِّحۡہُ وَ اِدۡبَارَ النُّجُوۡمِ ﴿٪۴۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَمِنَ الَّیۡلِ | فَسَبِّحۡہُ | وَاِدۡبَارَ | النُّجُوۡمِ |
| اور رات کو | پس تسبیح کیجیے اس کی | اور پلٹنے کی بعد | ستاروں کے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَمِنَ الَّیۡلِ | فَسَبِّحۡہُ | وَاِدۡبَارَ النُّجُوۡمِ |
| اوررات کو بھی | پھرآپ تسبیح کریں اس کی | اور ستاروں کے جانے کے بعد |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَمِنَ الَّيْلِ | فَسَبِّحْهُ | وَاِدْبَارَ النُّجُوْمِ |
| اور رات کے اوقات میں سے | پس تسبیح کیجیے اس کی | اور ستاروں کے پلٹنے کے وقت |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَمِنَ | And of |
| 2 | اللَّيْلِ | the night |
| 3 | فَسَبِّحْهُ | glorify Him |
| 4 | وَإِدْبَارَ | and after |
| 5 | النُّجُومِ | the stars |