لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ الطور (52) — آیت 16
اِصۡلَوۡہَا فَاصۡبِرُوۡۤا اَوۡ لَا تَصۡبِرُوۡا ۚ سَوَآءٌ عَلَیۡکُمۡ ؕ اِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا کُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ ﴿۱۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
اِصۡلَوۡہَافَاصۡبِرُوۡۤااَوۡلَاتَصۡبِرُوۡاسَوَآءٌعَلَیۡکُمۡاِنَّمَاتُجۡزَوۡنَمَاکُنۡتُمۡتَعۡمَلُوۡنَ
جلو اس میںپس صبر کرویانہ تم صبر کروبرابر ہےتم پربےشکتم بدلہ دیئے جاتے ہواس کا جوتھے تمتم عمل کرتے
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
اِصۡلَوۡہَافَاصۡبِرُوۡۤااَوۡلَاتَصۡبِرُوۡاسَوَآءٌعَلَیۡکُمۡاِنَّمَاتُجۡزَوۡنَمَاکُنۡتُمۡتَعۡمَلُوۡنَ
اس جہنم میں داخل ہوجاؤپھرتم صبر کرویانہ تم صبر کروبرابر ہےتم پریقیناًتمہیں بدلہ دیا جارہا ہے۔ (ان ہی کا) جوتھے تمعمل کیا کرتے
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
اِصْلَوْهَافَاصْبِرُوْٓااَوْ لَا تَصْبِرُوْا ۚسَوَآءٌ عَلَيْكُمْ ۭاِنَّمَا تُجْزَوْنَمَا كُنْتُمْتَعْمَلُوْنَ
جھلسو اس میںپس صبر کرویا نہ تم صبر کروبرابر ہے تم پربیشک تم بدلہ دیئے جاتے ہوجو تھے تمتم عمل کرتے
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1اصْلَوْهَاBurn in it
2فَاصْبِرُواthen be patient
3أَوْor
4لَا(do) not
5تَصْبِرُواbe patient
6سَوَاءٌ(it is) same
7عَلَيْكُمْfor you
8إِنَّمَاOnly
9تُجْزَوْنَyou are being recompensed
10مَا(for) what
11كُنْتُمْyou used to
12تَعْمَلُونَdo

یہ صفحہ اپنے دوست احباب کیساتھ شئیر کریں

فیس بک
وٹس اپ
ٹویٹر ایکس
ای میل