فَاِنَّ لِلَّذِیۡنَ ظَلَمُوۡا ذَنُوۡبًا مِّثۡلَ ذَنُوۡبِ اَصۡحٰبِہِمۡ فَلَا یَسۡتَعۡجِلُوۡنِ ﴿۵۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَاِنَّ | لِلَّذِیۡنَ | ظَلَمُوۡا | ذَنُوۡبًا | مِّثۡلَ | ذَنُوۡبِ | اَصۡحٰبِہِمۡ | فَلَا | یَسۡتَعۡجِلُوۡنِ |
| تو بےشک | ان کے لیے جنہوں نے | ظلم کیا | حصہ ہے | مانند | حصے کے | ان کے ساتھیوں کے | پس نہ | وہ جلدی طلب کریں مجھ سے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَاِنَّ | لِلَّذِیۡنَ | ظَلَمُوۡا | ذَنُوۡبًا | مِّثۡلَ | ذَنُوۡبِ | اَصۡحٰبِہِمۡ | فَلَا | یَسۡتَعۡجِلُوۡنِ |
| چنانچہ یقیناً | ان لوگوں کے لیے | جنہوں نےظلم کیا | حصہ ہے | جیسا | حصہ ہے | اُن کے دوستوں کا | چنانچہ نہ | وہ جلدی طلب کریں مجھ سے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَاِنَّ لِلَّذِيْنَ | ظَلَمُوْا | ذَنُوْبًا مِّثْلَ | ذَنُوْبِ | اَصْحٰبِهِمْ | فَلَا يَسْتَعْجِلُوْنِ |
| تو بیشک ان لوگوں کے لیے | جنہوں نے ظلم کیا | حصہ ہے، مانند | حصے کے | ان کے ساتھیوں کے | پس نہ وہ جلدی کریں مجھ سے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَإِنَّ | So indeed |
| 2 | لِلَّذِينَ | for those who |
| 3 | ظَلَمُوا | do wrong |
| 4 | ذَنُوبًا | (is) a portion |
| 5 | مِثْلَ | like |
| 6 | ذَنُوبِ | (the) portion |
| 7 | أَصْحَابِهِمْ | (of) their companions |
| 8 | فَلَا | so not |
| 9 | يَسْتَعْجِلُونِ | let them ask Me to hasten |