فَاَقۡبَلَتِ امۡرَاَتُہٗ فِیۡ صَرَّۃٍ فَصَکَّتۡ وَجۡہَہَا وَ قَالَتۡ عَجُوۡزٌ عَقِیۡمٌ ﴿۲۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَاَقۡبَلَتِ | امۡرَاَتُہٗ | فِیۡ صَرَّۃٍ | فَصَکَّتۡ | وَجۡہَہَا | وَقَالَتۡ | عَجُوۡزٌ | عَقِیۡمٌ |
| تو آگے بڑھی | بیوی اس کی | ایک چیخ کے ساتھ | تو اس نے ہاتھ مارا | اپنے چہرے پر | اور وہ کہنے لگی | بڑھیا | بانجھ |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَاَقۡبَلَتِ | امۡرَاَتُہٗ | فِیۡ صَرَّۃٍ | فَصَکَّتۡ | وَجۡہَہَا | وَقَالَتۡ | عَجُوۡزٌ | عَقِیۡمٌ |
| تو آگے بڑھی | بیوی اس کی | چیختی ہوئی | پس اس نے ہاتھ مارا | اپنے منہ پر | اور کہا | بڑھیا ہوں | بانجھ |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَاَقْبَلَتِ | امْرَاَتُهٗ | فِيْ صَرَّةٍ | فَصَكَّتْ | وَجْهَهَا | وَقَالَتْ | عَجُوْزٌ | عَقِيْمٌ |
| پھر آگے آئی | اس کی بیوی | حیرت سے بولتی ہوئی | اس نے ہاتھ مارا | اپنا چہرہ | اور بولی | بڑھیا | بانجھ |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَأَقْبَلَتِ | Then came forward |
| 2 | امْرَأَتُهُ | his wife |
| 3 | فِي | with |
| 4 | صَرَّةٍ | a loud voice |
| 5 | فَصَكَّتْ | and struck |
| 6 | وَجْهَهَا | her face |
| 7 | وَقَالَتْ | and she said |
| 8 | عَجُوزٌ | An old woman |
| 9 | عَقِيمٌ | barren! |