اِنَّ الۡمُتَّقِیۡنَ فِیۡ جَنّٰتٍ وَّ عُیُوۡنٍ ﴿ۙ۱۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اِنَّ | الۡمُتَّقِیۡنَ | فِیۡ جَنّٰتٍ | وَّعُیُوۡنٍ |
| بےشک | متقی لوگ | باغات میں | اور چشموں میں ہوں گے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اِنَّ | الۡمُتَّقِیۡنَ | فِیۡ جَنّٰتٍ | وَّعُیُوۡنٍ |
| یقیناً | متقی | باغوں میں ہوں گے | اور چشموں میں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ | فِيْ جَنّٰتٍ | وَّعُيُوْنٍ |
| بیشک متقی (جمع) | باغات میں | اور چشمے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | إِنَّ | Indeed |
| 2 | الْمُتَّقِينَ | the righteous |
| 3 | فِي | (will be) in |
| 4 | جَنَّاتٍ | Gardens |
| 5 | وَعُيُونٍ | and springs |