لَقَدۡ کُنۡتَ فِیۡ غَفۡلَۃٍ مِّنۡ ہٰذَا فَکَشَفۡنَا عَنۡکَ غِطَآءَکَ فَبَصَرُکَ الۡیَوۡمَ حَدِیۡدٌ ﴿۲۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| لَقَدۡ | کُنۡتَ | فِیۡ غَفۡلَۃٍ | مِّنۡ ہٰذَا | فَکَشَفۡنَا | عَنۡکَ | غِطَآءَکَ | فَبَصَرُکَ | الۡیَوۡمَ | حَدِیۡدٌ |
| البتہ تحقیق | تھا تو | غفلت میں | اس سے | تو ہٹا دیا ہم نے | تجھ سے | پردہ تیرا | تو نگاہ تیری | آج | بہت تیز ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| لَقَدۡ | کُنۡتَ | فِیۡ غَفۡلَۃٍ | مِّنۡ ہٰذَا | فَکَشَفۡنَا | عَنۡکَ | غِطَآءَکَ | فَبَصَرُکَ | الۡیَوۡمَ | حَدِیۡدٌ |
| بلاشبہ یقیناً | تھا تو | غفلت میں | اس سے | سو ہٹا دیا ہم نے | تجھ سے | تیرا پردہ | تو نگاہ تیری | آج | خوب تیز ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| لَقَدْ كُنْتَ | فِيْ غَفْلَةٍ | مِّنْ ھٰذَا | فَكَشَفْنَا | عَنْكَ | غِطَآءَكَ | فَبَصَرُكَ | الْيَوْمَ حَدِيْدٌ |
| تحقیق تو تھا | غفلت میں | اس سے | تو ہم نے ہٹادیا | تجھ سے | تیرا پردہ | پس تیری نظر | آج بڑی تیز |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | لَقَدْ | Certainly |
| 2 | كُنْتَ | you were |
| 3 | فِي | in |
| 4 | غَفْلَةٍ | heedlessness |
| 5 | مِنْ | of |
| 6 | هَذَا | this |
| 7 | فَكَشَفْنَا | So We have removed |
| 8 | عَنْكَ | from you |
| 9 | غِطَاءَكَ | your cover |
| 10 | فَبَصَرُكَ | so your sight |
| 11 | الْيَوْمَ | today |
| 12 | حَدِيدٌ | (is) sharp |