وَ النَّخۡلَ بٰسِقٰتٍ لَّہَا طَلۡعٌ نَّضِیۡدٌ ﴿ۙ۱۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَالنَّخۡلَ | بٰسِقٰتٍ | لَّہَا | طَلۡعٌ | نَّضِیۡدٌ |
| اور کھجور کے درخت | بلند و بالا | ان کے لیے | خوشے ہیں | تہ بہ تہ/اوپر نیچے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَالنَّخۡلَ | بٰسِقٰتٍ | لَّہَا | طَلۡعٌ | نَّضِیۡدٌ |
| اور کھجوروں کے درخت | بلندوبالا | جن کی لیے | شگوفے ہیں | تہ بہ تہ |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَالنَّخْلَ | بٰسِقٰتٍ | لَّهَا طَلْعٌ | نَّضِيْدٌ |
| اور کھجور کے درخت | بلند و بالا | جن کے خوشے | تہ بہ تہ |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَالنَّخْلَ | And the palms trees |
| 2 | بَاسِقَاتٍ | tall |
| 3 | لَهَا | for it |
| 4 | طَلْعٌ | (are) layers |
| 5 | نَضِيدٌ | arranged |